Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "l’évidence nous limiter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion des limitations fonctionnelles : Nous y travaillons ensemble - Guide à l'intention des employés

Disability Management: At Work With You - Guide for Employees
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a de toute évidence une limite à ce que nous pouvons faire ensemble, parce qu'une partie des activités consistera à faire du lobbying auprès du cabinet fédéral.

There's obviously a limit to what we can do together, because some of what they will do will amount to lobbying the federal cabinet.


M. Gavin Currie: S'agissant d'une offre—et je parle d'un transporteur qui nous demande une licence—il faudrait qu'elle soit conforme aux exigences actuelles de la loi et il est évident que nous devrions surveiller de très près la question pour nous assurer que la limite de 25 p. 100 des actions assorties de droit de vote est bien respectée, mais je ne pense pas que nous soyons appelés à approuver une entente mis à part cet aspect.

Mr. Gavin Currie: In terms of an offer—I'm talking about a carrier coming to us for a licence—they would certainly have to meet the current requirements in the legislation and the 25% voting interest, or in other words, no more than 25% foreign control in the voting interest is certainly something to look at and look at carefully, but I don't think we would approve a deal beyond that.


De nous limiter nous-mêmes.Je préfère garder un mécanisme tel que nous, en tant que comité, et vous et moi comme simples députés, pouvons convoquer un ministre et, avec le rapport du commissaire aux plaintes en main, exiger qu'il fasse quelque chose pour régler un problème évident, systémique, existant dans une compagnie aérienne donnée, de l'avis du commissaire aux plaintes.

To limit yourself.I'd rather keep it open, where we as a committee, and you and I as backbench members, can call a minister before us at a committee and seize the day, armed with the complaints commissioner's document in your hand, and demand of the minister that he do something about an obvious problem that even the complaints commissioner says is a problem that is systemic within that particular airline.


Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand il s’agit d’éliminer des entraves aux échanges, nous ne pouvons à l’évidence nous limiter à un seul instrument ou mécanisme, mais nous devons plutôt recourir à un large éventail d’instruments, tant formels qu’informels, allant de la négociation et du dialogue à la diplomatie commerciale, ou d’interventions ad hoc à des investissements à plus long terme.

It is clear that we can not rely on a single avenue or mechanism to tackle trade barriers. We can draw on a broad range of instruments, from formal to informal, from negotiation and dialogues to trade diplomacy measures, from ad hoc interventions to more long-term investments.


Il est donc encore moins évident de savoir comment nous pouvons atteindre un équilibre ici, comment nous pouvons réglementer Internet de manière à pouvoir en tirer profit, tout en limitant ses dangers évidents.

It is therefore even less clear how we can strike a balance here, how we can regulate the Internet in such a way that allows us to draw on its benefits, while limiting its obvious dangers.


Nous avons entendu les autorités policières, et il est devenu évident qu'il y a eu un très sérieux manque de contacts entre lesdites autorités policières (1605) [Traduction] Cependant, peu importe sous quel angle nous abordons la question, quelqu'un qui dit au doyen du Parlement « je suis de Toronto et vous ne passerez pas ici », ne franchit pas vraiment la limite de ce qui constitue une négation des droits des députés.

We heard from police authorities, and it became clear that there had been a serious lack of communication between said police authorities (1605) [English] However, no matter how we cut it, someone telling the dean of Parliament, “I am from Toronto and you are not going by here”, does not exactly meet the threshold of subverting what are the rights of members of this House.


Nous devrions en réalité pouvoir voter notre amendement à l’intérieur des limites des perspectives financières et, si notre amendement était abandonné, nous nous réservons de toute évidence le droit, en tant que groupe, de juger si la proposition de la Commission est ou non appropriée.

We should actually be able to vote our amendment quite within the bounds of the financial perspective and should our amendment fall, we as a Group will, of course, reserve our right to consider whether the Commission's proposal is the right one.


Nous avons à présent imposé notre position quant aux conflits d'intérêts, et nous avons en outre obtenu que la limite relative à la responsabilité des sociétés en matière d'indemnisation soit abaissée au niveau où nous avions toujours souhaité la voir fixer. C'est là un progrès évident.

We have now pushed through our view with regard to conflicts of interest. We have, moreover, succeeded in getting the lower limit for classification societies’ liability for damages to the level at which we always wanted it.


Il est évident qu'il faut être prudent dans ce domaine, il nous faut limiter l'utilisation des sources nucléaires aux détenteurs de permis et il nous faut imposer des contrôles très stricts à ces détenteurs de permis.

It is self-evident that we need to be careful with nuclear energy, that we need to restrict its use through licences and that we need to impose strict controls on those licensed to use it.




Anderen hebben gezocht naar : l’évidence nous limiter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’évidence nous limiter ->

Date index: 2024-11-09
w