Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l’humanité soient traduits " (Frans → Engels) :

Aujourd'hui, en l'an 2000, il est normal que dans le cadre de la bonne administration de la justice au Canada, ceux qui ont commis des crimes de guerre ou des crimes contre l'humanité soient traduits devant les tribunaux.

It is now, in the year 2000, part of the orderly administration of justice in Canada that perpetrators of war crimes and crimes against humanity be brought to face legal proceedings.


La présente proposition de résolution va dans le bon sens, notamment parce qu’elle exige que les auteurs de ces crimes contre l’humanité soient traduits en justice et que des efforts soient réalisés en vue de renforcer les accords existants et de s’y conformer, soit en allouant davantage de moyens à la MONUC, soit en exerçant des pressions internationales sur les personnes impliquées.

This motion for a resolution is along the right lines, particularly as it calls for the perpetrators of these crimes against humanity to be brought to justice and for efforts to be made to strengthen and comply with existing agreements, either by giving MONUC more resources or by applying international pressure on those involved.


12. souligne qu'il faut faire en sorte que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité soient traduites devant la Cour pénale internationale;

12. Emphasises the need to ensure that those who are held responsible for crimes against humanity are brought before the International Criminal Court;


11. met l'accent sur la nécessité de faire en sorte que les personnes tenues pour responsables de crimes contre l'humanité soient traduites devant la Cour pénale internationale;

11. Emphasises the need to ensure that those who are held responsible for crimes against humanity are brought before the International Criminal Court;


Nous désirons que les personnes reconnues coupables de crimes contre l'humanité soient traduites devant un tribunal pénal international permanent et nous avons demandé aux Américains de s'associer à cette démarche.

We would like a permanent international criminal court to try those guilty of crimes against humanity and we have called on the Americans to join us in that.


Il est primordial que les meurtriers et les assassins qui menacent l’existence même de la démocratie soient poursuivis en justice dans le cadre de procès réguliers. Plus importante encore est la création - tant attendue - d’un tribunal pénal spécial, avec l’aide des Nations unies. Ce tribunal doit permettre aux juristes cambodgiens et internationaux de travailler ensemble pour veiller à ce que ceux qui ont commis des crimes contre l’humanité soient enfin traduits en justice et dûment punis. De cette manière, après un passé sanglant et ...[+++]

Straightforward prosecution, by due process, of the murderers and assassins who are threatening the very existence of democracy, and above all the long-overdue creation, together with the United Nations, of a special criminal court with a view to enabling Cambodian and international lawyers to work together in order to ensure that those who have committed crimes against humanity can finally be brought to justice and duly punished: in this way, after a bloody and turbulent past, the country can at long last find stability, underpinned by the rule of law, which will enable it to become an important partner of our European Union.


La première demande que les personnes ayant commis des crimes contre l'humanité, y compris les auteurs des attentats du 11 septembre, soient traduites en justice dans le cadre d'une intervention policière internationale et jugées devant la Cour pénale internationale ou son équivalent provisoire sous les auspices de l'ONU. On y demande aussi que les politiques étrangère et de défense du Canada respectent de nouveau intégralement le droit international et la charte des Nations Unies et s'y conforment en tous points.

The first one calls for the perpetrators of crimes against humanity, including those of September 11, be brought to justice by international police action and tried before the international criminal court or its interim equivalent under the auspices of the UN and return Canada's foreign and defence policies to full respect for and full compliance with international law and the UN charter.


a) dénonce les attaques terroristes menées contre les États-Unis le 11 septembre 2001, en les qualifiant de crimes contre l'humanité et en demandant que les auteurs soient traduits en justice conformément au droit international et dans le cadre institutionnel de l'ONU;

(a) condemn the terrorist attacks in the United States on September 11, 2001, as crimes against humanity, and call for the perpetrators to be brought to justice in accordance with international law and within the framework of the United Nations;


Tout d'abord, j'ai dit que les députés de l'Alliance canadienne, moi y compris, voudraient vraiment que ces monstres qui ont du sang dans les mains, ceux qui ont commis des crimes contre l'humanité, des crimes de guerre et des génocides, soient traduits en justice.

First, in my speech I said that the Canadian Alliance, myself included, would strongly want those monsters who have blood on their hands, those who have committed crimes against humanity, war crimes and genocide, brought to justice.


Il abrogerait une loi qui vise à créer une cour pénale internationale, une loi prévoyant que la communauté des nations s'assure que les personnes qui commettent des crimes de guerre, des crimes contre l'humanité, des génocides, soient traduites en justice.

It would repeal the bill that sets up an international criminal court. It would repeal a bill which says that the community of nations wants to ensure that those who are responsible for war crimes, for crimes against humanity, for genocide must be brought to justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’humanité soient traduits ->

Date index: 2022-09-27
w