Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l’europe devrait sérieusement » (Français → Anglais) :

Le paquet législatif sur la gouvernance économique, les recommandations par pays et les mécanismes de stabilité: voici comment l’Europe devrait sérieusement tirer les leçons de la crise et agir en conséquence.

The economic governance package, country-specific recommendations and the stability mechanisms: this is how Europe should seriously draw the lessons from the crisis and act upon them.


Ce sont de réels problèmes affectant l’économie réelle, et l’Europe devrait s’y atteler sérieusement et rapidement.

These are real problems, affecting the real economy, which Europe should address very seriously and urgently.


C’est pourquoi je pense que toute l’Europe devrait se pencher sérieusement sur les problèmes de santé des enfants avant d’en arriver à une situation dans laquelle nous nous demanderons à quoi ressemblera l’Europe de demain.

For this reason, I believe all of Europe should consider very seriously the children’s health problems before we arrive in the situation of wondering what Europe will look like tomorrow.


Néanmoins, toute mesure sérieuse et complète destinée à renforcer la sécurité en Europe devrait continuer à être prise le plus possible en partenariat avec les États-Unis et les autres alliés de l’Europe membres de l’OTAN.

Nevertheless, any comprehensive and serious measures to enhance Europe’s security should continue to be undertaken to the fullest possible extent in partnership with the United States and Europe’s other NATO allies.


Nous voulons poursuivre notre dialogue sur les droits de l'homme avec l'Égypte et d'autres pays dans le processus de Barcelone, mais il serait étrange d'arguer que l'Europe devrait mener une politique constructive sérieuse en Méditerranée et qu'elle devrait avoir un intense dialogue avec les pays islamiques tout en rejetant un accord d'association avec l'Égypte.

We want to pursue our dialogue on human rights with Egypt and other countries in the Barcelona process but it would be bizarre to argue that Europe should have a serious constructive policy in the Mediterranean and that it should have a deep and profound dialogue with Islamic countries and at the same time reject an association agreement with Egypt.


Le ministre des Travaux publics ne considère-t-il pas que le gouvernement devrait cesser toute négociation avec Agusta et instituer une enquête judiciaire sur les circonstances entourant l'octroi du contrat des EH-101, compte tenu des sérieuses et nombreuses accusations de corruption et de malversations qui pèsent contre Agusta en Europe?

Would the minister of public works agree that the government should stop all negotiations with Agusta and conduct a judicial investigation into the circumstances around the awarding of the EH-101 contract, considering the many serious charges of corruption and misappropriation of funds pending against Agusta in Europe?


Elle devrait pallier aux problèmes d'encombrement du trafic aérien qui causent actuellement de sérieuses difficultés aux transports aériens en Europe.

It should alleviate the problems of air traffic congestion which at present are causing serious difficulties for air transport in Europe.


Enfin, le Canada devrait très sérieusement envisager la ratification de la Convention-cadre du Conseil de l'Europe sur la protection des minorités nationales.

To conclude, one final treaty that might be considered by Canada is the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of National Minorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’europe devrait sérieusement ->

Date index: 2024-09-26
w