Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «législative qui pourrait véritablement aider » (Français → Anglais) :

Au lieu de proposer des modifications à la Loi sur l'assurance- emploi ou d'élaborer une nouvelle mesure législative qui pourrait véritablement aider les personnes victimes de circonstances comme celles dans lesquelles se trouvait la femme qu'il cherchait à aider, M. Harris a conçu un projet de loi qui aura certainement des répercussions malheureuses sur un groupe de personnes très vulnérables et les personnes à leur charge.

Rather than proposing amendments to the EI Act or developing new legislation that could bring meaningful aid to people hit by circumstances like the woman he set out to help, Mr. Harris has developed a bill that will most certainly bring hardship to a very vulnerable group of people as well as their dependents.


En ce qui concerne le captage illégal[14], il appartient aux États membres d'utiliser tous les moyens pour mettre en œuvre la législation nationale et celle de l'UE et, à cet égard, le recours à l'imagerie satellite et aux informations ainsi obtenues, telles que celles fournies par le programme de surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES), pourrait les aider dans une large mesure à repérer les zones qui sont irriguées bien au-delà de ce qui est autorisé par les permis na ...[+++]

On the issue of illegal abstraction[14], while it is for the Member States to use all means to enforce EU and national law, reliance on satellite imagery and derived information, such as provided by the Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme, could considerably help them identify areas that are irrigated well beyond what is allowed by national permits or even without permits.


Par exemple, vous pouvez regrouper deux ou trois articles et nous dire qu'ils visent, si j'ai bien compris ce qu'a dit M. Lachance, à autoriser le secteur privé à fixer des droits aux fins d'une impartition prévue par les dispositions législatives. Cela pourrait nous aider à mieux comprendre de quoi il retourne.

If you can group two or three clauses together and say this is to allow for the private sector to set fees to achieve the outsourcing that is being provided by this legislation, if I am interpreting Mr. Lachance's comments correctly, that would be helpful for us to understand.


Par exemple, l'Agence spatiale européenne pourrait aider à transférer des matériaux d'isolation avancés et des systèmes énergétiques de haute efficacité vers le secteur de l'énergie terrestre, ou utiliser des applications spatiales pour contrôler et gérer les systèmes énergétiques et faire appliquer la législation.

For instance, the European Space Agency could help transfer advanced insulation materials and ultra-efficient energy systems to the terrestrial energy sector, or make use of space applications to monitor and manage energy systems and to enforce legislation.


La plateforme pourrait travailler sur des projets spécifiques afin d'aider la Commission à réaliser ses objectifs, notamment à améliorer la mise en œuvre de la législation de l'UE en matière de bien-être animal ou à promouvoir les normes de l'UE à l'échelle mondiale.

The Platform could work on specific projects to help the Commission in its objectives which include a better implementation of the EU animal welfare legislation or the promotion of EU standards at the global level.


Ainsi, en cette période précédant Noël, espérons qu'au Parlement, nous saurons travailler en collaboration pour améliorer si possible ce projet de loi en comité, déterminer ses points forts et comprendre ses faiblesses, afin d'adopter une mesure législative qui pourra véritablement aider les travailleurs indépendants au Canada.

So, hopefully, as we head toward Christmas in this Parliament, we will have a sense of co-operation on this that will allow us to take a bill, perhaps improve it at committee, determine its strengths, understand its weaknesses, and work together to bring forward a bill that truly does provide an opportunity for the self-employed in Canada.


Une incitation de ce type, très concentrée, pourrait véritablement aider le continent africain à faire un pas en avant.

An incentive of this kind, which is hugely concentrated, could really help the African continent to take a step forward.


Cette aide, dont la durée pourrait être limitée à une période prédéterminée, viserait à faciliter la participation d'un pays bénéficiaire de l'instrument à des programmes ou agences spécifiques, ou à l'aider à s'y préparer en appuyant le renforcement de ses capacités administratives ou l'alignement de sa législation sur la réglementation, les politiques et les bonnes pratiques communautaires.

This assistance, which could be limited to an agreed pre-determined period, would aim to facilitate the participation of an ENPI beneficiary country in specific programmes or agencies or help it prepare for participation by supporting its administrative capacity building or alignment with Community legislation, policies, and best practices.


Une des choses que nous avons recommandées au comité de M. Bevilacqua en pensant que cela pourrait véritablement aider notre industrie, c'était de mettre en place un meilleur incitatif que ce qui existe déjà dans le cadre de la Loi de l'impôt sur le revenu, à savoir une déduction pour les petites entreprises.

One of the things we recommended before Mr. Bevilacqua's committee that we think would really help our industry is to provide a better incentive under an incentive that already exists in the Income Tax Act, and that's a small business deduction.


Pourriez-vous nous préciser en quoi exactement le Canada pourrait véritablement aider la Russie?

Would you be kind enough to give us some other aspects where Canada could really help Russia?


w