Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Etat anxieux Névrose
Réaction

Vertaling van "lui rappelle d'ailleurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le sénateur Plett souhaite exprimer son point de vue, comme il est en droit de le faire, le sénateur Robichaud lui rappelle qu'il pourrait utiliser une autre méthode, par exemple une motion ou une interpellation, ce qui lui permettrait d'avoir plus de temps pour s'exprimer que dans le cadre restreint des déclarations des sénateurs; je suis d'ailleurs certain qu'il avait encore beaucoup à dire à ce sujet.

If he wishes to express those views, as he is perfectly entitled to do, Senator Robichaud is suggesting that there is a different vehicle that he could use, a motion or inquiry or something, when he could express his views and would have longer to do so — I am sure he had more to say on the subject — than in the brief interval that is available to us for Senators' Statements.


8. estime que sur la base des travaux qu'il a engagés en 2012, le groupe de travail mixte du Bureau et de la commission des budgets concernant le budget du Parlement pourrait jouer un rôle utile dans cette réforme en identifiant des économies possibles et en présentant à la commission des budgets des idées d'amélioration de l'efficacité; relève que le groupe de travail a déjà largement atteint les objectifs fixés dans ce but fin 2011, en particulier en ce qui concerne la réduction des frais de déplacement; encourage la poursuite de ses travaux et la définition d'un plan d'action y afférent à la lumière de ses conclusions préliminaires fondées, notamment, sur une comparaison entre le budget du Parlement européen, d'une part, et ...[+++]

8. Considers that the Joint Bureau and Committee on Budgets Working Group on the Parliament budget could, on the basis the work it began in 2012, play a useful role in this reform, by identifying possible savings and reflecting on and presenting to the Committee on Budgets ideas for improving efficiency; notes that the working group has already largely achieved the objectives established for it at the end of 2011, in particular as regards the reduction of travel expenses; in the light of the Group’s preliminary findings based, inter alia, on comparative studies of the European Parliament’s budget with the budgets of the US Congress and a sample of Member States’ p ...[+++]


Nous devons mettre de côté nos craintes relatives à la sécurité énergétique, qui édulcorent notre approche vis-à-vis de la Russie et nous font marcher sur la pointe des pieds en sa présence, et lui adresser un message fort et clair, en lui rappelant qu’elle est membre du Conseil de l’Europe et signataire de la Convention européenne des droits de l’homme ainsi que de l’Accord de Strasbourg, et en insistant sur le devoir qui est le sien de respecter la démocratie et les droits de l’homme en Russie et ailleurs.

We must put aside considerations of our fear about energy security that soften our approach to Russia and make us tiptoe in their presence, and speak to Russia strongly and clearly, reminding them that they are members of the Council of Europe and signatories to the European Convention on Human Rights and the Strasbourg Accord, and we must insist that they respect democracy and human rights in Russia and beyond.


À cet effet, le Bloc a d'ailleurs interpellé le gouvernement à plus de 50 reprises — je dis bien à plus de 50 reprises — en lui rappelant qu'il empiétait sur nos champs de compétence, et en lui demandant de se retirer en nous donnant la pleine compensation financière.

The Bloc Québécois has reminded the government more than 50 times—that is right, more than 50 times—that it was encroaching on our jurisdiction and we asked it to back down and provide full financial compensation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je lui rappelle d'ailleurs que, d'une façon générale, l'article 152 - l'ancien article 129 du traité des Communautés européennes - précise que l'action de la Communauté en matière de santé humaine complète les politiques nationales.

I would also reiterate that Article 152 – formerly article 129 of the Treaty establishing the European Community – specifies, in general terms, that Community action in the area of health shall supplement national policies.


Pour autant, l'ayant entendu sur l'énoncé des cinq programmes spécifiques, je veux lui rappeler que le Parlement est inquiet par le fait que ce nombre est trop réduit et je voudrais l'interroger sur ce qu'il propose quand aux moyens de contrôler ces programmes spécifiques, aussi bien d'ailleurs au niveau parlementaire qu'au niveau du Conseil de ministres.

However, having listened to what he has said on the five specific programmes, I would like to remind the Commissioner that Parliament is concerned that the number is too low and I would like to ask the Commissioner about how he intends to monitor the specific programmes, both in Parliament and in the Council of Ministers.


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsinki par le Conseil européen et qui a d'ailleurs ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


J'aimerais rappeler à notre collègue, que j'ai entendu avec intérêt mentionner la perte d'importance de la députation de la Saskatchewan dans le Parlement canadien, à l'avenir, si on regarde le critère de la population. J'aimerais donc lui rappeler la motivation qui nous a poussés, nous du Bloc québécois, à présenter un amendement qui a d'ailleurs été défait par cette Chambre.

I would like to remind my colleague, whom I was interested to hear mention that the representation of Saskatchewan's members in Parliament would be reduced in the future, why we, in the Bloc Quebecois, were moved to present an amendment which was defeated by the House.


Je dois lui rappeler que ces évaluations se réalisaient sous le décret des lignes directrices du fédéral. Ce décret permettait souplesse et coopération entre les deux niveaux de gouvernement, ce que la Loi C-13 ne permet plus (1105) On peut d'ailleurs se rappeler l'affaire du barrage Oldman River dans laquelle la Cour suprême a rendu jugement le 23 janvier 1992.

I must remind him that these assessments were carried out under the federal guidelines order providing for flexibility and co-operation between the two levels of government, something which Bill C-13 no longer allows (1105) Let me remind you of the Oldman River Dam case on which the Supreme Court ruled on January 23, 1992.


D'ailleurs, j'espère que lorsque le député arrive à l'aéroport de Montréal et que quelqu'un lui parle en anglais, il lui rappelle qu'on est au Québec et qu'on doit parler en français.

I hope that if the member arrives at the Montreal airport and someone speaks to him in English, he will remind that person that they are in Quebec and they should speak French.




Anderen hebben gezocht naar : etat anxieux névrose     réaction     anxieuse     lui rappelle d'ailleurs     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui rappelle d'ailleurs ->

Date index: 2023-08-19
w