Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui permettraient d'apporter " (Frans → Engels) :

Dans ces conclusions, le Conseil est également invité à créer des mécanismes qui lui permettraient de mener des analyses d'impact concernant les modifications de fond qu'il apporte lui‑même aux propositions de la Commission.

The conclusions also call on the Council to establish mechanisms which would allow the Council to conduct impact assessments of its own substantive amendments to Commission proposals.


46. se félicite du soutien personnel apporté par le Président de la Commission au programme pour une réglementation intelligente; estime que la question est suffisamment importante pour que la Commission lui donne une véritable impulsion politique qui la maintienne résolument en tête de l'agenda politique de l'Union européenne, et propose à cet égard que ce programme devienne un élément clé du portefeuille de l'un des collèges des commissaires; observe que, pour sa part, le Parlement devrait chercher des méthodes qui permettraient à ses commissions d ...[+++]

46. Welcomes the personal support the President of the Commission has given to the Smart Regulation agenda; considers the issue to be of sufficient importance that real political leadership is required from the Commission to keep this issue high on the political agenda, and in this regard suggests that the agenda be brought forward as a key part of the portfolio for one of the College of Commissioners; notes that, for its part, Parliament should investigate methods to increase the importance attached to better law-making within its committees, and considers that the use of inter-committee meetings to address this issue requires further ...[+++]


47. se félicite du soutien personnel apporté par le Président de la Commission au programme pour une réglementation intelligente; estime que la question est suffisamment importante pour que la Commission lui donne une véritable impulsion politique qui la maintienne résolument en tête de l'agenda politique de l'Union européenne, et propose à cet égard que ce programme devienne un élément clé du portefeuille de l'un des collèges des commissaires; observe que, pour sa part, le Parlement devrait chercher des méthodes qui permettraient à ses commissions d ...[+++]

47. Welcomes the personal support the President of the Commission has given to the Smart Regulation agenda; considers the issue to be of sufficient importance that real political leadership is required from the Commission to keep this issue high on the political agenda, and in this regard suggests that the agenda be brought forward as a key part of the portfolio for one of the College of Commissioners; notes that, for its part, Parliament should investigate methods to increase the importance attached to better law-making within its committees, and considers that the use of inter-committee meetings to address this issue requires further ...[+++]


Ces changements sont essentiellement dus aux difficultés économiques que traverse GEODIS, qui ne lui permettraient apparemment pas de reprendre la part de Sernam initialement prévue et d'apporter sa part des fonds nécessaires à cette restructuration.

These changes are essentially due to the economic difficulties facing GEODIS, which apparently prevent it from taking the initially intended holding in SERNAM and injecting its share of the funds needed to restructure the company.


En ce qui concerne la surveillance des progrès réalisés par les pays candidats, le Conseil a envisagé des mécanismes qui lui permettraient d'apporter sa contribution à la mise en oeuvre de l'acquis dans le cadre du troisième pilier.

With regard to the monitoring of progress made by the applicants, the Council considered mechanisms for giving its input on third pillar implementation.


Les dés sont jetés en ce qui concerne le conflit en cours, mais si cela peut nous consoler, cette assemblée aura très bientôt la possibilité d'en éviter la répétition en apportant au Code canadien du travail les améliorations qui lui permettraient de régler désormais les conflits de travail avec la même humanité et la même efficacité que le fait le Québec.

If this can be of any consolation to you, this assembly will soon have the opportunity to avoid similar disputes in future by amending the Canadian Labour Code in such a way that labour disputes could from now on be settled in the same civilized and efficient way as is done in Quebec.


Dans cette optique, y a-t-il des changements qui pourraient être apportés à son mandat, aux fonds qui lui sont disponibles ou encore à sa structure organisationnelle, notamment en vue d'en accroître la représentation régionale, changements qui lui permettraient de jouer le même rôle de catalyseur à l'extérieur du Québec?

Given that, are there changes to the mandate of the BDC, to the amount of money available to the BDC, or to the organizational structure of the BDC, such as increasing its regional representation, that would enable the BDC to play that same role of catalyst outside of Quebec?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permettraient d'apporter ->

Date index: 2025-02-26
w