Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lui permet d'affirmer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
navire dont le tirant d'eau lui permet d'emprunter la voie maritime

seaway draft vessel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le pays acquiert une importance économique croissante, qui lui permet de s'affirmer de plus en plus et d'aspirer à un rôle plus actif dans un environnement international en évolution rapide.

Now that the economic weight of the country is increasingly evident, Mexico is becoming more assertive and is aspiring to play a more active role in today's rapidly changing international environment.


Un gouvernement qui tient sincèrement à protéger l'environnement national doit prendre une décision ferme et courageuse, affirmer ses pouvoirs sur l'environnement canadien et prévoir un mécanisme qui lui permet d'intervenir quand les provinces, les territoires ou toute autre partie ne protègent pas l'environnement de la façon voulue.

A government that is genuinely interested in national environmental protection should take a strong, bold move, assert its jurisdiction over the Canadian environment, and provide a mechanism that enables the government to step in where provinces, territories, or any other party is not doing their job of protecting the environment.


Si je me permets d'insister sur ce point, c'est parce que j'ai le sentiment, comme il l'a lui-même affirmé dans son témoignage, que les Inuits qui vivent dans le Sud nous présentent une occasion unique dans la mesure où leur venue du Nord est plus récente que celle d'autres populations, en particulier les Premières nations.

The reason I keep harping on a particular thing is because I feel, as he pointed out in his presentation, that we have a unique opportunity with the Inuit people in the South, because their move down from the North is more recent than for other populations, especially the First Nations.


Son ouvrage explique aussi les ravages de la violence éducative ordinaire, un recul qui lui permet d'affirmer qu'une loi est absolument nécessaire.

Her book also explains the devastating effects of child-rearing violence, and based on her observations she says that legislation is absolutely necessary.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De son point de vue, la coopération au sein de l’Union européenne lui permet-elle d’affirmer que des pannes, au niveau du service de renseignement américain, qui sont apparues dans le cadre de la récente tentative d’attentat sur le vol 253 d’Amsterdam à Detroit, ne pourraient pas avoir lieu dans l’Union européenne?

From her point of view, can cooperation within the European Union allow her to maintain that failings by the US intelligence service, which came to light in the case of the recent attempted attack on flight 253 from Amsterdam to Detroit, could not have happened in the European Union?


De son point de vue, la coopération au sein de l’Union européenne lui permet-elle d’affirmer que des pannes, au niveau du service de renseignement américain, qui sont apparues dans le cadre de la récente tentative d’attentat sur le vol 253 d’Amsterdam à Detroit, ne pourraient pas avoir lieu dans l’Union européenne?

From her point of view, can cooperation within the European Union allow her to maintain that failings by the US intelligence service, which came to light in the case of the recent attempted attack on flight 253 from Amsterdam to Detroit, could not have happened in the European Union?


En d’autres termes, des questions telles que celle-ci ne peuvent pas être débattues de façon bilatérale; au contraire, il faut clairement affirmer que la Constitution dote l’Union européenne de capacités améliorées et lui permet de parler d’une seule voix, et, en parlant de cette voix unique, nous devons à notre tour être prêts à guider l’OTAN vers des débats stratégiques.

To put it another way, issues such as these cannot be discussed on a bilateral basis; on the contrary, it must be made clear that its Constitution endows the European Union with enhanced capacities and enables it to speak with one voice, and, speaking with that one voice, we must in turn be prepared to guide NATO towards strategic debates.


En outre, nous avons à plusieurs reprises affirmé que le texte n’avait besoin que de quelques modifications ponctuelles, parce que nous étions convaincus - et nous le sommes toujours - qu’il a trouvé le difficile point d’équilibre pour tout le système qui régit l’Union européenne et lui permet de fonctionner. Sur les points importants, le travail de la Convention est excellent.

Moreover, as we have stated repeatedly, the text needed just a few amendments on certain points, because we were convinced as we still are that it strikes a delicate balance for the whole system underpinning the European Union and its work.


C'est ce qui lui permet d'être utilisable devant les tribunaux puisque en utilisant cette notion large d'intérêt de l'enfant, les tribunaux peuvent l'appliquer au cas par cas, à la situation particulière de chaque enfant qu'ils ont devant eux et dont il faut traiter le cas (1535) Ce principe a été affirmé de façon non équivoque par les tribunaux au Canada depuis à peu près toujours.

That is what makes it usable in the courts since, in relying on this broad notion of the child's interests, the courts can apply it on a case-by-case basis to the specific situation of each child which they have before them and whose case must be addressed (1535) This principle has almost always been unequivocally confirmed by the courts in Canada.


Il a beau affirmer en cette Chambre qu'aucune offre n'a été faite au député de Newton—Delta-Nord, rien ne lui permet d'être aussi catégorique.

It was all very well to state in this House that no offer had been made to the member for Newton—North Delta, but nothing justifies his being so categorical.




Anderen hebben gezocht naar : lui permet d'affirmer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui permet d'affirmer ->

Date index: 2023-02-10
w