Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lui mettre encore » (Français → Anglais) :

20. prie instamment la direction des services centraux ou départementaux concernés de mettre en œuvre sans tarder les actions encore "ouvertes"; lui demande de respecter des délais plus stricts pour la mise en œuvre des actions; invite l'auditeur interne à tenir la commission du contrôle budgétaire informée des progrès accomplis en la matière; lui demande également de chiffrer les coûts et les économies découlant des nouvelles mesures proposées dans la présente résoluti ...[+++]

20. Urges the departmental and central management to implement the remaining ‘open actions’ without further delay; calls on them to adhere to stricter timetables on actions to be implemented; calls on the Internal Auditor to keep the Committee on Budgetary Control informed on the progress achieved on those actions; calls on them to also quantify the costs and savings of the new measures proposed in this resolution and to include them in the monitoring of the 2013 discharge;


Compte tenu de ses préoccupations au sujet des affaires nationales, je pense donc que nous allons devoir lui mettre encore plus de pression pour qu’il redouble d’efforts en vue de définir des réglementations engagées et contraignantes d’ici à Copenhague.

I therefore think that we will have to put even more pressure on him to redouble the efforts to find committed, binding regulations for Copenhagen, in the light of his preoccupation with the domestic agenda.


Néanmoins, il lui reste encore à mettre en place des bureaux de liaison et à assurer l'interconnectivité de ses systèmes informatiques.

Nevertheless, liaison offices and IT interconnectivity are still to be established.


À cet égard, le document de la Commission est bien trop vague, et il lui manque encore trop de pièces pour nous permettre de le mettre en œuvre.

In this regard, the Commission’s paper is much too vague, as there are too many pieces of the picture missing to allow us to implement it.


Néanmoins, il lui reste encore à mettre en place des bureaux de liaison et à assurer l'interconnectivité de ses systèmes informatiques.

Nevertheless, liaison offices and IT interconnectivity are still to be established.


Bien que les électeurs de nombreux États membres soient, de toute évidence, sceptiques à l’idée d’un renforcement du caractère supranational de l’Union, la majorité fédéraliste au Parlement européen évoque la possibilité de rendre l’Union encore plus supranationale, aux termes du traité de Lisbonne, et de lui accorder encore plus de pouvoirs sans devoir se mettre d’accord sur un nouveau Traité.

Notwithstanding the fact that voters in many Member States are clearly sceptical of an increasingly supranational Union, the federalist majority in the European Parliament indicates the possibility of making the Union even more supranational under the Treaty of Lisbon and shifting even more power to the EU without having to agree on a new treaty.


L’Agence des marchés publics est peu à peu renforcée. Cependant, afin de lui permettre de mettre correctement en œuvre la nouvelle législation, sa capacité administrative doit encore être modernisée.

The Public Procurement Agency is being strengthened but its administrative capacity requires further upgrading to ensure it can implement the new legislation properly.


Pour que la Serbie-et-Monténégro donne la pleine mesure de son potentiel économique et remplisse ainsi, parallèlement, une condition préalable à l'établissement de relations contractuelles avec l'UE, il lui faut encore créer un marché intérieur et mettre en oeuvre une politique commerciale uniques.

The key to the state fulfilling its full economic potential - and also a prerequisite for contractual relations with the EU - remains the implementation of an internal market and a single trade policy.


En ce qui concerne la situation politique , l'Albanie a progressé dans la consolidation de ses institutions démocratiques, judiciaires et de son administration publique, mais il lui faut mettre en œuvre plus vigoureusement ses stratégies et sa législation pour améliorer encore leur fonctionnement.

As regards the political situation , Albania has made progress in reinforcing its democratic, judicial and public administration institutions, but needs to implement strategies and laws with more vigour to further improve their functioning.


Je ne crois pas qu’il suffira de s’emparer de Saddam Hussein, ce qui devrait bien finir par arriver, pour mettre fin au chaos que le dictateur en cavale a tout intérêt à entretenir mais que beaucoup d’autres avec lui et, le cas échéant, après lui sont décidés à amplifier encore.

I do not believe that it is sufficient to catch Saddam Hussein, which needs to happen soon, in order to put an end to the chaos that the dictator on the run is so keen to maintain, but that many others with him and, if need be, after him have decided to magnify further.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lui mettre encore ->

Date index: 2023-03-27
w