Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
De temps à autre
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Hésitant
Hésitation vaccinale
Hésitation à la vaccination
Indécis
Jalousie
Lac Hésitant
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela est nécessaire
Marché hésitant
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
Réticence vaccinale
Réticence à la vaccination
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
éventuellement

Traduction de «lorsque l'on hésite » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réticence à la vaccination | réticence vaccinale | hésitation à la vaccination | hésitation vaccinale

vaccine hesitancy | vaccine hesitation


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent

Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time






Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est souvent le facteur décisif lorsqu'on hésite entre le recrutement d'un nouvel employé ou le recours à un employé contractuel, car il faut bien reconnaître que, parfois, c'est beaucoup plus facile de faire faire le travail dans le cadre d’un contrat à court terme.

I know that when we look at the cost of the payroll taxes that are imposed upon new hires, it is often the breaking point between saying whether or not a business is going to take on a new employee or whether they are just going to contract that job out, because sometimes it is much easier to allow that contract work to be done on a short-term basis.


26. rappelle que beaucoup de consommateurs hésitent à demander réparation lorsque le montant engagé leur paraît peu élevé; souligne la nécessité de sensibiliser davantage les consommateurs à l'appui que peuvent leur fournir à la fois les associations de consommateurs et le réseau des centres européens des consommateurs; souligne le rôle de prévention important joué par les organisations de consommateurs dans la sensibilisation aux pratiques commerciales déloyales existantes, ainsi que leur rôle dans l'aide aux victimes de pratiques déloyales, permettant ainsi aux consommate ...[+++]

26. Points out that many consumers hesitate to ask for redress when it seems to them that the amount concerned is not very high; stresses that consumers need to be made more aware of the support available to them from both consumer associations and the network of European Consumer Centres; underlines the importance of consumer organisations in raising awareness of existing unfair commercial practices as a preventive measure, and on their role in assisting victims of unfair practices, thus enabling consumers to properly assert their rights; calls for coordinated actions between consumer organisations at national and European level, as ...[+++]


38. estime que l'approche axée sur l'amélioration des performances sur le mode «plus pour plus» devrait régir les relations de l'Union avec tous les pays tiers et que celle-ci ne devrait octroyer le statut avancé aux pays partenaires que si les exigences en matière de droits de l'homme et de démocratie sont respectées et ne devrait pas hésiter à geler ce statut lorsque ces exigences ne sont plus respectées; tient à ce qu'une attention particulière soit accordée à cet aspect lors des négociations à venir avec la Russie sur le nouvel a ...[+++]

38. Considers that the performance-driven ‘more for more’ approach should drive the relations of the EU with all third countries, that the EU should only grant partner countries advanced status if clear human rights and democracy requirements are met, and that it should not hesitate to freeze this status should these requirements no longer be fulfilled; considers that serious consideration should be given to this in further negotiations with Russia on the new advanced Partnership Agreement;


Nous avons vu ce qui arrivait lorsque nous hésitions à nous attaquer aux problèmes de leadership et à protéger la population canadienne.

We have seen the results of what happened when we hesitated to deal with leadership issues and protect Canadian population because of this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous avons des accords d'association comprenant des clauses sur les droits de l'homme, nous ne devrions pas hésiter à critiquer les pays qui ne respectent ces droits et, lorsque cela est nécessaire, suspendre de tels accords.

Where we have association agreements and human rights clauses, we should not hesitate in criticising those countries which fail to uphold human rights and, where necessary, suspend such agreements.


Les européens ne doivent ainsi d'ores et déjà pas hésiter à réclamer cette information au vendeur lorsqu'ils envisagent l'achat d'un réfrigérateur, d'une machine à laver le linge ou encore d'un lave-vaisselle.

Europeans should therefore not hesitate to request this information from sales staff when they are thinking of buying a fridge, washing machine or dishwasher.


Les conditions de paix et de démocratie ne seront véritablement réunies en Angola que lorsque le monopole du pouvoir prendra fin et que les différents courants politiques pourront s’exprimer sans hésitations ni craintes, lorsque le pouvoir se démocratisera vraiment et lorsqu’il y aura une juste et équitable distribution des ressources.

Peace and democracy will only truly be achieved in Angola when the monopoly of power is brought to an end and the diversity of political opinion can be expressed without hesitation or fear, when power is made truly democratic and when there is a fair and equitable distribution of resources.


Je n'ai pas hésité non plus, lorsque le résultat des élections autrichiennes a mis en danger la cohésion de l'Union, à assumer et à faire assumer à la Commission toutes les responsabilités inhérentes à son rôle de gardienne des traités.

Nor did I hesitate, when the outcome of the Austrian election endangered the solidity of the Union, myself to assume and to have the Commission assume all the responsibilities resting on it in its role as guardian of the Treaties.


9) Au cours du différend sur la banane, les États-Unis n'ont pas hésité à imposer des sanctions lorsqu'ils ont considéré que l'Union européenne ne se conformait pas à ses obligations découlant de l'OMC.

(9) During the banana dispute the US did not hesitate to impose sanctions when it considered that the EU did not comply with its WTO obligations.


J’invite la Commission à faire preuve dans ce domaine de plus de courage vis-à-vis des gouvernements et à informer le Parlement lorsque ceux-ci l’empêchent de prendre clairement position et de prendre des décisions claires en raison de leur comportement hésitant, de leur manque de volonté de décision ou lorsqu’ils exercent leur influence de manière inadmissible ou inappropriée.

I call upon the Commission to show greater courage in relation to national governments and to report to Parliament if governments, as a result of their stalling tactics, not making a decision, or their unacceptable and unreasonable influence, prevent the Commission from adopting a certain stance or making clear decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque l'on hésite ->

Date index: 2025-05-04
w