Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque j'aurai remercié " (Frans → Engels) :

L'honorable Maria Chaput : Honorables sénateurs, j'aimerais tout d'abord remercier le sénateur Joyal d'avoir gracieusement accepté que je participe aujourd'hui à cette interpellation, l'entente étant que, lorsque j'aurai terminé, le débat demeure ajourné à son nom.

Hon. Maria Chaput: Honourable senators, I would like to begin by thanking Senator Joyal for graciously allowing me to take part in this inquiry today with the understanding that when I am finished, the debate will remain adjourned in his name.


J'aimerais remercier M. Dobrindt d'avoir accepté d'apporter les changements nécessaires aux deux textes de loi concernés. Lorsque ceux-ci auront été adoptés par l'Allemagne, ils garantiront que le système de péage automobile allemand est conforme au droit de l'Union.

I would like to thank Minister Dobrindt for agreeing to make the necessary changes to the laws that, once adopted, will ensure that the German car toll system is in line with EU legislation.


Il est victime des spéculateurs, que je vais dénoncer dans quelques instants, lorsque j’aurai la parole.

It is a victim of speculators, who I will be criticising in a few moments, when I speak.


Lorsque j’aurai présenté une proposition - et que vous avez vu comment cela fonctionne -, vous aurez tellement de propositions que vous devrez travailler la nuit - je ne sais pas si les règles de l’emploi et les droits de l’homme le permettent, mais je ne me soucierai pas de vos droits de l’homme en tant que députés européens.

When I put on the table a proposal, and you have seen how it goes, you will have so many proposals that you will have to work at night – I do not know if it is permitted under employment rules and human rights, but I will not care for your human rights as Members of Parliament.


L'honorable Lowell Murray : Honorables sénateurs, je remercie le leader adjoint de l'opposition d'avoir accepté avec courtoisie que j'intervienne à sa place à la condition, comme d'habitude, que lorsque j'aurai terminé, l'ajournement soit proposé en son nom.

Hon. Lowell Murray: Honourable senators, I thank the Deputy Leader of the Opposition for her courtesy in agreeing that I intervene in her stead and, as usual, on the condition that when I finish, the adjournment will continue to stand in her name.


Lorsque j’aurai l’occasion de lui parler, je le lui rappellerai, mais je ne crois pas que ce soit nécessaire, parce que je suis sûr qu’elle est parfaitement consciente du rôle qui incombe à notre Parlement.

When I have the opportunity to speak to her, I shall remind her of it, but I do not believe that that is necessary, because I am sure that the Commissioner is perfectly aware of the role that falls to our Parliament.


J’espère pouvoir lui montrer combien notre lac Balaton est propre et pur lorsque j’aurais le plaisir de l’accueillir en Hongrie.

I hope, when I welcome him to Hungary, that he will be able to see how clean and sweet our Lake Balaton is.


· adopter une conduite personnelle marquée par une transparence, une intégrité et une discrétion absolues, même lorsque j'aurai cessé d'exercer les fonctions de membre de la Cour des comptes.

§ to adopt, in my personal conduct, a position of absolute transparency, integrity and discretion, even after having ceased to be a member of the Court.


Chers collègues, nous avons encore un dernier point à aborder à l'ordre du jour, lorsque j'aurai remercié nos témoins aujourd'hui, mais je voulais dire—je pense, Jean-Pierre, que cela vous intéressera—que Aaron Freeman, de Démocratie en surveillance a demandé de participer à tous les travaux de notre comité concernant le directeur général des élections.

Colleagues, I have the last agenda item to deal with, once I've thanked our witnesses today, but I do want to say and I think, Jean-Pierre, you'll be interested in this Democracy Watch's Aaron Freeman has asked to participate in anything this committee does with respect to the Chief Electoral Officer.


J'aurai ce privilège un jour, probablement lorsque j'aurai quitté le Sénat.

That privilege will come someday, probably when I am out of here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j'aurai remercié ->

Date index: 2023-03-02
w