Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Concevoir des jetées
En tant que de besoin
Jetée
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Tricot chaîne
Tricot à maille jetée
Tricot à mailles jetées
éventuellement

Vertaling van "lorsque j'ai jeté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tricot à maille jetée | tricot à mailles jetées | tricot chaîne

warp knitted fabric | warp-knitted tricot


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


concevoir des jetées

draft piers | plan piers | design piers | develop piers


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On estime par exemple à 30 % la part des aliments produits dans les pays développés qui finissent par être jetés.

For example, an estimated 30 % of all food produced in developed countries is discarded.


Premièrement, j’ai eu du mal à croire que les pères fondateurs de ce lieu, lorsqu’ils ont jeté les bases de leur Union européenne de liberté et de libre circulation, etc. pensaient qu’il y aurait dans les années à venir une politique détaillée telle que celle exposée dans ce rapport.

Firstly, I have struggled to believe that the founding fathers of this place, when they were laying the basis for their European Union for freedom and for freedom of movement etc. thought that the detailed policy that is set out in this report would be one of the things that would come forward in years to come.


Comme vous l'avez dit vous-même, Monsieur le Commissaire, c'est une date mémorable car des avancées majeures ont été réalisées dans le sens de l'intégration il y a quarante ans, lorsqu'on a jeté les bases du marché unique et de la libre circulation des personnes, des biens et des services.

As you indicated yourself, Commissioner, it is noteworthy because major steps towards integration were taken forty years ago, when the foundations were laid for the single market and for the free movement of persons, goods and services.


Cette Charte est la preuve que, lorsque nous avons jeté les bases de l’Union européenne, nous avions appris la plus importante leçon de l’histoire de l’Europe, et aujourd’hui, nous continuons à considérer le respect de la dignité de chaque être humain, la préservation de la liberté conquise, de la paix et de la démocratie ainsi que l’application de l’État de droit comme les forces motrices de l’unification européenne.

This Charter is proof that, when we laid the foundations of the European Union, we had learned the most important lesson from European history, and today we continue to regard respect for the dignity of each and every human being, preservation of the freedom that has been won and of peace and democracy and application of the rule of law as the driving forces of European unification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces vingt-quatre lignes directrices ont jeté les bases des programmes nationaux de réforme, en définissant les grandes priorités pour les réformes macroéconomiques, microéconomiques et du marché du travail pour l’ensemble de l’Union.

The 24 guidelines laid the foundations for the national reform programmes, outlining the key macroeconomic, microeconomic and labour-market reform priorities for the Union as a whole.


2. Les supports sont jetés par des voies sécurisées lorsqu’ils ne sont plus utiles, conformément aux procédures détaillées exposées dans la politique de sécurité.

2. Media shall be disposed securely and safely when no longer required, in accordance with the detailed procedures to be set out in the Security Policy.


bois d’œuvre dans les eaux douces et saumâtres, par exemple pour les jetées et ponts,

as constructional timber in freshwater areas and brackish waters, for example jetties and bridges,


L’ECHA a été créée, a efficacement géré les pré-enregistrements et les enregistrements et a jeté les bases de ses fonctions en matière d’autorisation et de restrictions.

The Agency was set up, handled pre-registration and registration effectively, and laid down the foundations for its tasks under authorisation and restrictions.


Espérons que, lorsque les sombres images du cycle de Doha se seront dissipées, lorsque les élections se seront tenues au Brésil et lorsque les bases politiques, économiques et commerciales auront été jetées pour renforcer les relations de l’Union européenne avec le Mercosur, ce à quoi aspire le Parlement dans le rapport présenté aujourd’hui, nous prendrons les mesures qui orienteront, finalement, la phase finale des négociations portant sur un accord d’association ambitieux entre l’Union européenne et le Mercosur.

Let us hope that, when the bleak scenes of the Doha Round have faded away, when the elections in Brazil have taken place and when the political, economic and commercial foundations for the European Union's relations with Mercosur have been laid, which is this Parliament’s intention in the report we are presenting today, we will take the definitive steps to guide the final phase of the negotiation of an ambitious European Union-Mercosur Association Agreement.


Toutefois, lorsqu’il a jeté un matelas par terre, il était évident qu’il avait un autre jeu en tête.

But when he threw a mattress on the ground, it became clear that he had something other than a game in mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j'ai jeté ->

Date index: 2022-10-15
w