Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Apte à hériter
Au besoin
Droit d'hériter par représentation
En tant que de besoin
Héréditaire
Héréditairement transmissible
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
Transmissible par voie héréditaire
éventuellement

Vertaling van "lorsque j'ai hérité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


apte à hériter | héréditaire | héréditairement transmissible | transmissible par voie héréditaire

inheritable


droit d'hériter par représentation

right of representation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mais surtout, la réussite aidera à assurer que les générations futures héritent d'un environnement viable et d'une société durable.

But most importantly, success will help ensure that future generations inherit a viable environment and sustainable society.


3. En cas d'héritage ou d'héritage anticipé, le paiement séparé pour le sucre, visé à l'article 126, le paiement séparé pour les fruits et légumes, visé à l'article 127, et le paiement séparé pour les fruits rouges, visé à l'article 129, sont octroyés à l'agriculteur qui a hérité de l'exploitation, à condition qu'il puisse bénéficier du régime de paiement unique à la surface.

3. In the event of actual or anticipated inheritance, the separate sugar payment referred to in Article 126, the separate fruit and vegetables payment referred to in Article 127 and the separate soft fruit payment referred to in Article 129 shall be granted to the farmer who inherited the holding, on condition that this farmer is eligible under the single area payment scheme.


À titre d’exemple, le problème commun des systèmes hérités du passé visant à résoudre des problématiques spécifiques et locales a créé des «îlots» fragmentés dans le domaine des TIC.

For example, the common problem of legacy systems designed to solve local and domain-specific issues has created fragmented ICT islands.


Un jour, quand mes petits-enfants me demanderont ce que j'ai fait, je veux pouvoir leur dire que j'ai travaillé pour que l'environnement dont ils ont hérité soit propre ou du moins plus propre que celui dont moi j'ai hérité de mes grands-parents.

One day when my grandchildren ask me what I did, I want to tell them that I worked to ensure that the environment I left them was clean or cleaner than the one my grandparents left to me.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque j'ai été nommée commissaire le 2 juillet 2008, j'ai hérité d'un inventaire de 40 dossiers d'examens administratifs et de six dossiers d'enquête.

When I became Commissioner on July 2, 2008, I inherited a caseload of 40 administrative review files and six investigation files.


Pour mettre les choses en contexte, chers collègues, comme je l'ai dit lors de ma dernière comparution ici, lorsque je suis devenu ministre, j'ai hérité d'un système opérationnel vraiment dépassé.

Just to give some context to you, colleagues, as I said the last time I appeared here, when I became minister I inherited the tail end of a really antiquated operational system in the department.


En 1997, lorsque j'ai hérité de la partie nord de la circonscription de la députée de Beaver River, j'avais tout un défi à relever car la députée avait très bien représenté ses électeurs.

When I inherited the north part of the riding in 1997 from the member for Beaver River, I had a hard act to follow.


La mauvaise interconnexion énergétique entre l'est et l'ouest et entre le nord et le sud dont a hérité l'Union élargie est préjudiciable à la sécurité de l'approvisionnement et à la solidarité sur l'ensemble du marché intérieur de l'énergie.

The enlarged EU has inherited poor East-West and South-North energy connections which undermine security of supply and solidarity in the whole internal energy market.


En cas d'héritage ou d'héritage anticipé, le paiement séparé pour le sucre est octroyé aux agriculteurs qui ont hérité de l'exploitation, à condition qu'ils puissent bénéficier du régime de paiement unique à la surface».

In the case of actual or anticipated inheritance, the separate sugar payment shall be granted to the farmer who inherited the holding, under the condition that this farmer is eligible under the single area payment scheme’.


Lorsque j’ai été nommée commissaire le 2 juillet 2008, j’ai hérité d’un inventaire de 40 dossiers d’examen administratif et de 6 dossiers d’enquête.

I have also referred several files to the RCMP, although no charges have been laid. When I became commissioner on July 2, 2008, I inherited an inventory of 40 administrative review files and six investigation files.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque j'ai hérité ->

Date index: 2025-02-23
w