1. Sauf dispositions contraires du présent Accord, toute prestation payable aux termes de l
a législation d’une Partie contractante à toute personne visée à l’article III, y compris toute prestation acquise aux termes du présent Ac
cord, ne peut subir aucune réduction, ni modification, ni suspension, ni suppression, ni confiscation du seul fait que ladite personne réside sur le territoir
e de l’autre Partie contractante, et ladite prestation e ...[+++]st versée lorsque ladite personne est sur le territoire de l’autre Partie contractante.
1. Unless otherwise provided in this Agreement, benefits payable under the legislation of a Contracting Party to any person described in Article III, including benefits acquired by virtue of this Agreement, shall not be subject to any reduction, modification, suspension, cancellation or confiscation by reason only of the fact that the person resides in the territory of the other Contracting Party, and these benefits shall be paid when that person is in the territory of the other Contracting Party.