Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'un investissement aussi énorme » (Français → Anglais) :

Jusqu'à présent, croyez-vous que cela réduira la concurrence entre les cablôdistributeurs et les entreprises de télécommunication, lorsqu'un investissement aussi énorme est nécessaire?

Thus far, do you think his will curb the competition between the cable companies and the telcos when such a huge investment is required?


(10) Les autorités nationales devraient tenir compte de la nature de l'activité, de la structure d'actionnariat, de la forme juridique, du profil de risque, de la taille et du statut juridique d'un établissement, ainsi que de son interconnexion avec d'autres établissements ou avec le système financier en général, du champ et de la complexité de ses activités, de son appartenance à un système de protection institutionnel ou à d'autres systèmes coopératifs de solidarité mutuelle et du fait qu'il exerce, le cas échéant, des services ou activités d'investissement aussi ...[+++]n dans le cadre de l'élaboration de plans de redressement et de résolution que lorsqu'elles emploient les différents pouvoirs et instruments à leur disposition, en s'assurant que la procédure est appliquée de manière appropriée et proportionnée.

(10) National Authorities should take into account the nature of the business, shareholding structure, legal form, risk profile, size and legal status and interconnectedness to other institutions or to the financial system in general of an institution, the scope and the complexity of its activities, its membership of an institutional protection scheme or other cooperative mutual solidarity systems and whether it exercises any investment services or activities in the context of recovery and resolution plans and when using the different powers and tools at their disposal, making sure that the regime is applied in an appropriate and proport ...[+++]


Il importe d'offrir de la sécurité juridique lorsque des investissements aussi considérables sont en jeu.

It is important to offer regulatory certainty when such substantial investments are involved.


– (PL) Le tremblement de terre catastrophique qui a frappé le Japon constitue une démonstration très puissante qu’aucun pays, même à l’économie hautement développée, ne peut s’en sortir seul lorsqu’il est confronté aux effets tragiques causés par une catastrophe aussi énorme.

– (PL) The catastrophic earthquake which struck Japan is a very powerful demonstration that no country, not even one with a highly developed economy, can cope on its own with the scale of the tragic effects caused by such an enormous disaster.


(27) Il y a lieu de conférer à la Commission les compétences lui permettant d’adopter des actes délégués conformément à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne afin de déterminer les procédures selon lesquelles les gestionnaires de portefeuilles de fonds alternatifs dont les actifs gérés ne dépassent pas le seuil fixé par la présente directive peuvent exercer le droit d’être considérés comme des gestionnaires de fonds d’investissement alternatifs au sens de la présente directive; ces actes délégués peuvent aussi fixer les critères ...[+++]

(27) The Commission should be empowered to adopt delegated acts in accordance with Article 290 of the Treaty on the Functioning of the European Union, in order to determine the procedures under which AIFM managing portfolios of AIF whose assets under management do not exceed the threshold set out in this Directive may exercise their right to be treated as AIFM covered by this Directive. These delegated acts may also specify the criteria to be used by competent authorities to assess whether AIFM comply with their obligations as regards their conduct of business, the type of conflicts of interests AIFM have to identify, as well as the reas ...[+++]


De plus, lorsque nous comparons cet écart à la troisième année de la perspective financière actuelle à l’écart de 3 % à peine que nous avons connu à la troisième année de la perspective financière précédente, nous ne voyons tout simplement pas comment un écart aussi énorme peut se justifier.

Moreover, when we compare this gap in the third year of the current Financial Perspective with the gap in the third year of the previous Financial Perspective, which was only 3%, we simply do not see how such an enormous gap can be justified.


Le sénateur Nolin: Compte tenu de l'importance des montants qui seront confiés à ce fonds, y a-t-il suffisamment d'entreprises canadiennes cotées en bourse pour absorber un investissement aussi énorme?

Senator Nolin: Given the amounts involved in this fund, are there enough listed Canadian companies to absorb an investment this huge?


En revanche, lorsque des investissements importants et à long terme sont nécessaires pour parvenir aux normes communautaires, il convient de se souvenir que, dans des situations similaires, les États membres actuels ont eux aussi bénéficié de longues périodes transitoires.

Where major long-term investment is needed to reach EU standards, it should be remembered that the current Member States also benefited from lengthy transition periods.


Le sénateur Stollery: Cette hypothèse viserait-elle un mouvement d'investissements aussi énorme que 25 ou 22 p. 100?

Senator Stollery: Would that hypothesis cover such an enormous investment flow as 25 per cent or 22 per cent must represent?


Par rapport à une population d'une telle importance, par conséquent, lorsqu'on vous dit qu'il y a peut-être des milliers d'enfants qui n'ont pas pu être inscrits à l'école, le chiffre n'est pas aussi énorme qu'il le paraît lorsqu'on sait que plus de la moitié de la population de la communauté urbaine de Toronto n'était pas là en 1985.

So if you think in terms of that large number, then when someone says that maybe the number of kids who were denied access to school is in the thousands, it's not such a fabulous figure when you consider that better than one half of the population in the entire GTA wasn't here in 1985.


w