Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lorsque l'ordinateur s'impose
Lorsque le secret ou l'urgence s'impose

Traduction de «lorsqu'on veut imposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lorsque le secret ou l'urgence s'impose

in case of secrecy or urgency


Lorsque l'ordinateur s'impose

There's a Computer Calling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, lorsqu'on veut faire enregistrer une entité plus petite que le site sur lequel elle est installée, il faut clairement faire savoir au monde extérieur que seules certaines parties des opérations effectuées sur le site sont gérées dans le cadre de l'EMAS car, en général, les opérations effectuées sur un site sont perçues comme formant un tout par le monde extérieur.

However, if an entity smaller than the respective site, intends to register under EMAS, it must be clearly communicated to the public that only parts of the organisation's operations at the site are managed under EMAS since, normally, the operations at one site are being perceived by the public as one unseparable whole.


S'il existe un problème foncier dû au fait que la configuration de la dépense change au fil des ans, une autre difficulté se présente lorsqu'on veut appliquer un ajustement par les SPA aux comparaisons du PIB par habitant entre régions.

While this is an inherent problem where expenditure patterns change between years, there is a further difficulty with the PPS adjustment applied to regional comparisons of GDP per head.


Il y a donc lieu de prendre certaines mesures pour simplifier et accélérer les procédures lorsque cela est opportun, et pour renforcer la sécurité juridique et la prévisibilité lorsque cela s'impose.

Consequently, certain measures should be taken to simplify and speed up procedures where appropriate and to enhance legal certainty and predictability where required.


Il y a lieu d’adapter, le cas échéant, les montants des redevances et des rémunérations pour les rapporteurs et corapporteurs prévus au titre du présent règlement lorsque cela s’impose pour tenir compte de l’inflation.

The amounts of the fees and of the remuneration for the rapporteurs and co-rapporteurs provided for under this Regulation should be adjusted, where appropriate, to take account of inflation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres domaines qui jouent un rôle sont la culture, la mentalité et même la religion, lorsque cette religion, comme dans le cas de l’islam, n’est pas limitée à la perception personnelle mais veut imposer ses règles dépassées et, dans de nombreux cas, totalement répréhensibles, à l’ensemble de la communauté.

Other areas that play a role are culture, mentality and even religion, when this religion, as is the case with Islam, is not restricted to internal perception but wants to impose its outdated and, in many cases, totally reprehensible rules on the whole of the community.


Aujourd’hui, si nous voulons mettre un terme à ces horreurs, un préalable s’impose, qui consiste à dénoncer le coupable: l’islamisme, qui, a l’instar du communisme, veut imposer un ordre totalitaire par les moyens de la terreur.

Today, if we want to put a stop to these horrors, it is necessary, before all else, to name the guilty party: Islam, which, like Communism, seeks to use terrorism as a means of imposing a totalitarian system.


En revanche, le Parlement sort de son rôle véritable lorsqu'il veut vérifier toutes les mesures d'exécution, et même "participer en tant qu'observateur aux réunions du Comité des valeurs mobilières".

On the other hand, Parliament is departing from its true role in wanting to verify all the implementing measures, and even ‘to attend meetings of the Securities Committee as an observer’.


Le mouvement contre la "mondialisation" et l’OMC constitue, en dépit de son hétérogénéité et de son polymorphisme, une première contre-attaque contre la dictature du capital monopolistique et de ses intérêts économiques. Il lance un message d’opposition et de contre-attaque à des millions de travailleurs, de chômeurs, de petits et moyens agriculteurs, à toutes les victimes de l’ordre capitaliste mondial que l’OMC veut imposer.

It is sending out a message of resistance and counterattack to the millions of workers, unemployed, small and medium-sized farmers and other victims of the capitalist world order which the WTO is trying to impose.


Pourtant, lorsqu'il veut transférer des petits montants, le particulier ne peut toujours pas compter sur une aide et un abaissement des coûts suffisants.

However, the private individual still cannot rely on sufficient support, a reduction in costs and efficient processing of small amounts.


4. La décision sur les demandes ci-dessus mentionnées peut être prise par le président; celui-ci peut et, lorsqu'il veut y faire droit sans l'accord de toutes les parties, doit déférer la demande à la Cour.

4. Requests as above may be decided on by the President; the latter may, and where he wishes to accede to a request without the agreement of all the parties must, refer the request to the Court.




D'autres ont cherché : lorsque l'ordinateur s'impose     lorsqu'on veut imposer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on veut imposer ->

Date index: 2023-08-31
w