Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'on rendra publiques » (Français → Anglais) :

Vous risquez, et nous serons certainement nous-mêmes exposés, à plus de pressions pour divulguer davantage d'informations puisque, comme vous le savez, lorsqu'on rendra publiques les fonctions ou les activités d'un sénateur à l'extérieur du Sénat, ces renseignements seront accessibles.

You risk being under more pressure, or certainly we will be exposed to more pressure, to disclose more information because, as you know, when a senator's duties or activities outside the Senate are made public, this information will be accessible.


(y) invite le Conseil à tenir compte des recommandations énoncées ci-dessus lorsqu'il examinera la prochaine communication, annoncée par la Commission, sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe, et lorsqu'il rendra ses conclusions sur ce texte;

(y) invites the Council to take the above recommendations into consideration when examining and reaching conclusions on the forthcoming Commission Communication on reinforcing the European Union’s Disaster Response Capacity, announced by the European Commission;


invite le Conseil à tenir compte des recommandations énoncées ci-dessus lorsqu'il examinera la prochaine communication, annoncée par la Commission, sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe, et lorsqu'il rendra ses conclusions sur ce texte;

invites the Council to take the above recommendations into consideration when examining and reaching conclusions on the forthcoming Commission Communication on reinforcing the European Union's Disaster Response Capacity, announced by the European Commission;


invite le Conseil à tenir compte des recommandations énoncées ci-dessus lorsqu'il examinera la prochaine communication, annoncée par la Commission, sur le renforcement de la capacité de réaction de l'Union européenne en cas de catastrophe, et lorsqu'il rendra ses conclusions sur ce texte;

invites the Council to take the above recommendations into consideration when examining and reaching conclusions on the forthcoming Commission Communication on reinforcing the European Union's Disaster Response Capacity, announced by the European Commission;


Cela permet au juge de bien marquer le ton lorsqu'il rendra sa sentence, car les facteurs énumérés dans le projet de loi peuvent donner lieu à une sentence plus sévère.

It allows the judge to set the tone in handing down a sentence, because the factors set out in the bill can give rise to a tougher sentence.


J’espère que la Cour des droits de l’homme prendra notre déclaration en considération lorsqu’elle rendra son verdict dans cette affaire.

I hope the Court of Human Rights takes our statement into consideration when delivering its verdict in this case.


Je comprends qu'il veut avoir une certaine forme d'immunité lorsqu'il rendra les noms publics.

I can understand that he wants some form of immunity when he makes the names public.


J'estime que le Proche-Orient ne connaîtra la paix que lorsqu'on rendra justice aux Palestiniens comme aux Israéliens.

I believe that peace will only come to the Middle East when there is justice for Palestinians as well as Israelis.


Il ne fait pas de doute que le premier ministre soulèvera la question de l'interdiction décrétée par les États-Unis du commerce de bovins sur pied lorsqu'il rendra visite au président à la fin du mois.

Undoubtedly, the Prime Minister will raise the U.S. trade ban on live cattle when he visits the President at the end of the month.


Elle tiendra compte de cette Charte lorsqu'elle rendra des arrêts.

It is going to bear that Charter in mind when making judgments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'on rendra publiques ->

Date index: 2024-06-02
w