Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cylindre récepteur
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsqu'ils voient leurs " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


lorsque le Comité budgétaire est réuni pour débattre d'une question urgente

when the Budget Committee is convened to deliberate on a matter of urgency


cylindre récepteur [s'appelle aussi 'cylindre de roue' lorsqu'il s'agit de freins]

slave cylinder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission devrait également être habilitée à adopter des normes techniques d’exécution, au moyen d’actes d’exécution, conformément à l’article 291 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et à l’article 15 du règlement (UE) no 1095/2010, définissant les formulaires et modèles normalisés pour la notification des règlements internalisés; pour les demandes d’agrément des DCT; pour la transmission d’informations entre autorités compétentes aux fins de la surveillance des DCT; pour les accords de coopération entre les autorités des États membres d’origine et d’accueil; pour les enregistrements que doivent conserver les DCT; pour les procédures à appliquer lorsqu’un partic ...[+++]

The Commission should also be empowered to adopt implementing technical standards by means of implementing acts pursuant to Article 291 TFEU and in accordance with Article 15 of Regulation (EU) No 1095/2010 with regard to standard forms and templates for reporting on internalised settlement; for the application for authorisation by CSDs; for the provision of information between different competent authorities for the purposes of supervision of CSDs; for the relevant cooperation arrangements between authorities of home and host Member States; for formats of records to be kept by CSDs; for the procedures in cases where a participant or an issuer is denied access to a CSD, CSDs are denied access between themselves or between CSDs and othe ...[+++]


Le député conservateur a parlé avec passion de la frustration qu'éprouvent les Néo-Écossais des régions rurales lorsqu'ils voient leurs succursales locales fermer et lorsqu'ils se voient privés de services qu'ils avaient fini par attendre de nos banques à charte.

We heard the Tory member speak passionately about how frustrating it is for the people in rural Nova Scotia who see their local branches being shut down, things they came to expect from our chartered banks.


Ce que je veux exprimer ici c'est la réelle frustration que ressentent les agriculteurs lorsqu'ils voient des reportages à la télévision, lorsqu'ils entendent ce qui s'y dit, lorsqu'ils regardent ce qui se passe dans leur propre cas et ce qu'annonce le ministre, car il semble qu'il y a de très grandes divergences.

There's a real frustration that I think I'm expressing on the part of farmers that they hear reports on television, they see what is being reported, they look at what's happening in their own situation and what the minister announces, and there seems to be a great discrepancy in that.


Qu'est-ce que vos pilotes en pensent du point de vue de leur progression professionnelle, de leur carrière, lorsqu'ils voient ainsi leur temps de vol amputé d'un tiers?

How do they feel about their career development and their progression professionally when their flying time is reduced by one third?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a violation du principe d’égalité de traitement lorsque deux catégories de personnes dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différence essentielle se voient appliquer un traitement différent et lorsque des situations différentes sont traitées de façon identique (arrêt Schönberger/Parlement, F‑7/08, EU:F:2009:10, point 45, et la jurisprudence citée).

There is a breach of the principle of equal treatment where two categories of persons whose factual and legal situations are not essentially different receive different treatment and where different situations are treated in an identical manner (judgment in Schönberger v Parliament, F‑7/08, EU:F:2009:10, paragraph 45 and the case-law cited therein).


Selon une jurisprudence constante, il y a violation du principe d’égalité lorsque des situations différentes sont traitées de manière identique ou lorsque deux catégories de personnes, dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différences essentielles, se voient appliquer un traitement différent (voir, notamment, arrêt du Tribunal de première instance du 25 octobre 2005, De Bustamante Tello/Conseil, T-368/03, point 69, et la jurisprudence citée).

It has been consistently held that there is a breach of the principle of equality where different situations are treated in an identical manner or where two classes of persons whose factual and legal situations are not essentially different are treated differently (see, inter alia, judgment of 25 October 2005 in Case T-368/03 De Bustamante Tello v Council, paragraph 69 and the case-law cited).


2. Il y a violation du principe d’égalité de traitement lorsque deux catégories de personnes dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différence essentielle se voient appliquer un traitement différent et lorsque des situations différentes sont traitées de façon identique.

2. There is a breach of the principle of equal treatment where two categories of persons whose factual and legal situations are not essentially different receive different treatment or where different situations are treated in the same way.


Il y a violation du principe d’égalité de traitement lorsque deux catégories de personnes dont les situations factuelles et juridiques ne présentent pas de différence essentielle se voient appliquer un traitement différent et lorsque des situations différentes sont traitées de façon identique.

There is a breach of the principle of equal treatment where two categories of persons whose factual and legal situations are not essentially different receive different treatment or where different situations are treated in the same way.


Par exemple, les pêcheurs de morue dans les zones 3P, le long de la côte sud de Terre-Neuve, qui ont des saisons dans leur pêcherie et qui doivent arrêter de pêcher lorsque leur quota pour la saison est atteint, ont l'impression qu'il y a discrimination et injustice lorsqu'ils voient des pêcheurs français de Saint-Pierre continuer de pêcher.

For example, when we have fishermen who fish cod in 3Ps, the south coast of Newfoundland, who have seasons in their fishery and they have to stop their fishing when that quota for the season ends, and they see French fishermen from St. Pierre continuing to fish, they perceive that they're being discriminated against and that it's not fair.


Pire, que croyez-vous que ces gens-là éprouvent lorsqu'ils voient que le gouvernement, qui réduit leur maigre revenu à coups d'impôt, consacre l'argent de leurs impôts à des ouvrages comme la construction d'un tunnel permettant aux sénateurs de se rendre à leur bureau en tout confort en évitant un trajet de deux minutes en autobus.

To make matters worse, how do these people feel when they see that while the government is reducing their meagre incomes through taxes it is spending their tax dollars on projects like a tunnel for senators so they are able to go to their offices in comfort and avoid a two minute bus ride?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils voient leurs ->

Date index: 2022-06-29
w