Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'ils seront traduits " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est convenu, - Que le greffier du Comité soit autorisé à distribuer les documents reçus du public seulement lorsqu'ils seront traduits dans l'autre langue officielle.

It was agreed, - That the Clerk of the Committee be authorised to distribute documents received from the public only after they have been translated in both official languages.


Jocelyne Girard-Bujold propose - Que le greffier du Comité soit autorisé à distribuer les documents reçus du public seulement lorsqu'ils seront traduits dans l'autre langue officielle.

Jocelyne Girard-Bujold moved - That the Clerk of the Committee be authorised to distribute documents received from the public only after they have been translated in both official languages.


(c) les moteurs réceptionnés selon la directive 2005/55/CE du Parlement européen et du Conseil lorsque le fabricant déclare, conformément au point 9 de l’annexe IV, que les moteurs seront conformes aux exigences en matière d’émissions gazeuses de la présente directive lorsqu’ils seront installés dans des bateaux conformément aux instructions fournies par le fabricant.

(c) engines type-approved in accordance with Directive 2005/55/EC of the European Parliament and the Council where the manufacturer declares in accordance with point 9 of Annex IV that the engine will meet the exhaust emission requirements of this Directive when installed in a watercraft in accordance with the manufacturer's supplied instructions.


Nous n’aurons certaines compétences que lorsque ces points seront traduits sous la forme d’une législation.

We can become competent only when such matters are translated into legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les engagements qui seront pris, notamment en matière de compétitivité, de finances publiques, de retraites et d’emploi seront traduits dans les programmes nationaux de réforme et les programmes de stabilité.

The commitments in terms of competitiveness, public finances and pensions, employment and so on must be translated into the national reform and stability programmes.


Le président: Dernier point, que le greffier du comité soit autorisé à distribuer les documents reçus du public seulement lorsqu'ils seront traduits dans l'autre langue officielle.

The Chair: The final one is that the clerk of the committee be authorized to distribute documents received from the public only after they have been translated in both official languages.


Les grands objectifs contenus dans la stratégie seront traduits en actions concrètes dans les deux plans d’action quadriennaux successifs qui seront proposés par la Commission, comme vous le savez, respectivement au début 2005 et au début 2009.

The principal aims laid down in the strategy will be translated into specific actions in the two successive four-year action plans, which, as you are aware, will be proposed by the Commission at the start of 2005 and the start of 2009 respectively.


Lorsque ces documents seront traduits, j'espère qu'ils seront mis à la disposition des membres du comité (1120) En plus de leurs effets négatifs sur le rendement de l'investissement, ces agissements se répercutent également sur les avantages sociaux des travailleurs.

Once the materials are translated, I hope those charts will be made available to committee members (1120) In addition to the negative effects of illegal corporate behaviour on investor returns, such activity also adversely impacts the social benefits to workers.


5. insiste à nouveau pour que les autorités russes ouvrent des enquêtes approfondies sur les présomptions d'exécutions, de détentions arbitraires et de tortures commises en Tchétchénie par des troupes russes, afin de s'assurer que les personnes responsables d'avoir ordonné et mis en œuvre ces violations des droits de l'homme seront traduites en justice et de garantir que le droit à la vie et le droit à l'intégrité physique et morale du peuple tchétchène seront protégés; prie à cet égard les autorités russes de coopérer avec le Conseil de l'Europe et l'OCDE;

5. Reiterates that the Russian authorities have to carry out full investigations of allegations of executions, arbitrary detentions and torture in Chechnya by Russian troops, to make sure that those who are responsible for ordering and carrying out human rights violations are brought to justice and to ensure that the right to life and the right to physical and mental integrity of the Chechen people are protected; in this respect the Russian authorities are urged to cooperate with the Council of Europe and the OSCE;


L'autre grande question, qui a suscité beaucoup d'intérêt au cours de cette rencontre, était la Cour pénale internationale, devant laquelle les auteurs de génocide, crimes de guerre et crimes contre l'humanité seront traduits lorsque leur propre pays ne sera pas en mesure de les juger.

The other major issue which received great focus during this session was related to the International Criminal Court, which will bring perpetrators of genocide, war crimes and crimes against humanity to justice, if their own countries fail to do so in good faith.




Anderen hebben gezocht naar : lorsqu'ils seront traduits     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils seront traduits ->

Date index: 2022-06-11
w