Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lorsqu'ils auront fini » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les aides d'État en faveur d'autres technologies d'exploitation des énergies renouvelables feront l'objet de procédures de mise aux enchères dès que ces technologies auront gagné en maturité sur le marché grec de l'électricité, c'est-à-dire lorsqu'elles auront atteint un certain niveau de pénétration du marché.

State support for other renewable energy technologies will be subject to auctions as soon as they become more mature in the Greek electricity market, i.e. when they reach a predefined level of market penetration.


La politique de restructuration respectueuse des régions et des hommes poursuivie par l'Union européenne dans le cadre établi par le traité CECA devra être adaptée aux pays candidats producteurs de combustibles solides lorsqu'ils auront rejoint l'Union européenne.

The policy of sustainable social and regional restructuring pursued by the European Union within the framework established by the ECSC Treaty will have to be adapted to applicant countries producing solid fuels when they join the European Union.


Lorsqu’elles auront été adoptées, la Commission souhaite reprendre ces priorités dans ses propositions en vue du prochain cadre financier pluriannuel, qu’elle devrait présenter l’année prochaine.

The Commission intends to take the priorities, once agreed, up in its proposals for the next multi-annual financial framework, due for next year.


Le fait de modifier les niveaux de nicotine pose un problème en ce qui concerne ceux qui y sont déjà habitués, mais pour ceux qui se mettent à fumer c'est-à-dire les enfants de 10, 11 et 12 ans, en réduisant la teneur en nicotine des cigarettes en deçà du seuil où l'on crée une dépendance, nous contribuerons à ce qu'ils fassent un meilleur choix lorsqu'ils auront 15 ou 16 ans, à cesser de fumer lorsqu'ils auront fini d'en faire l'expérience.

We have a problem with the existing nicotine addicts when we affect the nicotine levels, but for the new entrants that is, the 10-, 11- and 12-year-old children who are entering into the market reducing the nicotine level of cigarettes below which they can become addicted to that product will contribute to them making a better choice when they are 15 or 16 and stopping after they have experimented for a little while.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais dans ce cas, il faut offrir de meilleures conditions que celles qui existent actuellement aux travailleurs qui veulent prendre un congé parental, leur donner l'assurance qu'ils retrouveront un emploi lorsqu'ils auront fini de s'occuper de leurs enfants et en outre, il faudrait disposer de meilleurs services de garde d'enfants de façon à ce que les gens puissent compter sur des services de qualité, s'ils décident de travailler.

But in that case, you need better parental leave arrangements than we have now, so people have jobs to go back to when they finish caring for their children, and you would need better child care, so if people do choose to work, quality child care would be there for them to use.


Nous l'obtiendrons lorsqu'ils auront fini de le préparer.

We'll get it when they've finished preparing it.


Il faudrait alors permettre le parrainage partagé des familles, et même un parrainage partagé entre le gouvernement et les familles, car les enfants qu'on accueille contribueront à la vie de ce pays lorsqu'ils auront fini leurs études.

In that case, you should allow shared sponsorships for the families, or even shared sponsorship by the government and the families, because when you bring young children, with their education and things like that, they will contribute to this country.


3. Chaque État membre établit un rapport sur la situation nationale en ce qui concerne les thèmes traités dans le cadre des activités de surveillance visées à l'article 6, paragraphe 3, lorsqu'elles auront été mises en place.

3. Each Member State shall draw up a report on the national situation regarding matters covered by the monitoring activities referred to in Article 6(3), when established.


3. Les États membres adaptent leurs programmes nationaux avec l'approbation de la Commission, notamment en vue de permettre l'extension des activités de surveillance développées conformément à l'article 6, lorsqu'elles auront été mises en place.

3. Member States shall adapt their national programmes with the approval of the Commission, in particular in order to allow for the extension of the monitoring activity, developed in accordance with Article 6, when established.


Certains pensent que si nous n'obtenons pas de ressources — et cela fait 40 ans que je m'intéresse à cette question; il n'y a jamais suffisamment de ressources, et nous sommes toujours en train d'élaborer un nouveau plan qui va enfin donner des résultats — alors, lorsque ces personnes seront libérées, lorsqu'elles auront fini de purger leur peine, elles deviendront des citoyens libres comme nous le sommes.

There is a thinking that if we are not going to get the resources — and I have been around 40 years on this; we are always short of the resources and we are always having a new plan that will work — then, when the population comes out of prison, if they are completely off their sentence, then they are citizens at large like the rest of us.




D'autres ont cherché : lorsqu'ils auront fini     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'ils auront fini ->

Date index: 2024-08-15
w