Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De temps à autre
En tant que de besoin
Le cas échéant
Lorsqu'il sera jugé que...
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque cela sera justifié
Par intervalles
Par moments
Parfois
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est

Vertaling van "lorsqu'il sera remis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un reçu sera remis aux demandeurs de visa de l'Union et de la République d'Azerbaïdjan pour les droits de visa qu'ils auront acquittés.

Visa applicants from the Union and the Republic of Azerbaijan will be given a receipt for the visa fee paid.


Pendant l'année 2003, la Commission travaille avec les pays adhérents en vue de conclure avec chacun des mémorandums conjoints sur l'insertion; ces documents feront l'objet d'un rapport de synthèse qui sera remis lors du Conseil européen de printemps 2004, en même temps que le rapport conjoint de la Commission et du Conseil sur la deuxième série de plans d'action nationaux pour l'inclusion.

During 2003 the Commission is working with the acceding countries to conclude Joint Inclusion Memoranda with each of them; a synthesis report on these will be submitted to the Spring 2004 European Council meeting, at the same time as the Joint Commission/Council report on the 2nd round of the National Action Plans for inclusion.


Le quatrième rapport d'activité sera remis au Conseil ECOFIN et au Parlement européen à la mi-2001.

The fourth progress report will be made to the Ecofin Council and the European parliament mid 2001.


Il s'engage à trouver une solution lorsqu'il sera remis au pouvoir de façon à satisfaire la minorité et la justice pour l'égalité des droits qui est à la base même de notre Constitution.

He promised that, once back in office, he would find a solution that would satisfy the minority and serve justice in terms of equal rights, on which our Constitution is based.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense à ses enfants, à son épouse, ce type d'information; à la limite, même son adresse, lorsqu'il sera remis en liberté.

I am thinking of his children, his spouse, that sort of information; perhaps even his address, once he is released.


La deuxième question porte sur l'hôpital Sainte-Anne. La grande crainte que j'ai avec cet hôpital est que lorsqu'il sera remis à la province, les anciens combattants, une fois que ceux de la Seconde Guerre mondiale et de la guerre de Corée ne seront plus là, vont peut-être se retrouver sur une liste d'attente dans ce que nous appelons le système provincial.

The second issue is Ste. Anne's. My great fear about Ste. Anne's is that if it is turned over to the province, the veterans eventually, after the World War II and Korean War veterans are gone, may be following a queue in what we call the provincial system.


J'espère qu'ils ont maintenant mis un frein à leurs aspirations et qu'ils trouveront un moyen d'appuyer le projet de loi C-50 lorsqu'il sera remis à l'étude à la Chambre la semaine prochaine et qu'ils aideront finalement les Canadiens.

I hope now that those aspirations are dampened and that they will see their way to support Bill C-50 when it comes to the House next week and actually help Canadians.


Le premier rapport, qui sera remis en 2014, inclura une première évaluation de la présente communication.

The first report, to be issued in 2014, will include a first evaluation of this Communication.


Les ministres qui ont témoigné ici juste avant vous ont confirmé que si ce projet de loi est nécessaire et qu'il faut l'adopter de toute urgence afin qu'il devienne une loi du Parlement, c'est pour que le réacteur, lorsqu'il sera remis en marche, ne fonctionnera pas en violation de la loi.

The ministers who were here just before you confirmed that the reason for the existence of this bill and the necessity of its being passed urgently and becoming an act of Parliament is so that the reactor, when it is fired up, will not be operating in violation of the law.


2. Avant d’éloigner du territoire d’un État membre un mineur non accompagné, les autorités de cet État membre s’assurent qu’il sera remis à un membre de sa famille, à un tuteur désigné ou à des structures d’accueil adéquates dans l’État de retour.

2. Before removing an unaccompanied minor from the territory of a Member State, the authorities of that Member State shall be satisfied that he or she will be returned to a member of his or her family, a nominated guardian or adequate reception facilities in the State of return.




Anderen hebben gezocht naar : de temps à autre     en tant que de besoin     le cas échéant     lorsqu'il sera jugé     lorsqu'il y a lieu     lorsqu'il y aura lieu     lorsque cela sera justifié     intervalles     moments     parfois     périodiquement     quand besoin     quand besoin sera     il y a lieu     selon les besoins     si besoin     lorsqu'il sera remis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il sera remis ->

Date index: 2022-05-16
w