Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Ainsi qu'il convient
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Au besoin
Comportement insultant
De temps à autre
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Insulte gratuite
Jalousie
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Lorsque
Lorsque cela est nécessaire
Mauvais voyages
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si besoin est
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "lorsqu'il insulte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


Pensions alimentaires pour enfants: cahier d'application pour les parents: lorsque les parents ont un revenu régulier provenant d'un salaire ou d'un traitement et lorsque les enfants résident habituellement avec un parent

Federal Child Support Guidelines: A Workbook for Parents: When Parents Have Regular Income from a Salary or Wage, and When the Children Usually Live with One Parent


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time


Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Le harcèlement racial par des insultes, des mauvaises plaisanteries et autres

Racial Slurs and Harassment and Racial Jokes






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'il insulte le ministre des Finances et le gouvernement, il insulte les Canadiens de tous les coins de notre merveilleux pays et de sa province également.

When the member insults the Minister of Finance and the government he is insulting Canadians right across this great country and in his province as well.


Cette défense est utilisée lorsqu'un homme subit une insulte ou que son honneur est entaché par une insulte.

This defence is used if a man is insulted or his honour is besmirched on the basis of an insult.


L’un d’eux a désormais été relevé de ses fonctions par la population souveraine de mon pays et, par conséquent, ne sera plus chef de gouvernement lorsqu’une insulte sera dirigée contre sa personne.

One of them has now been relieved of that position by the sovereign population of my country and he will therefore no longer be Head of Government when any insult is directed at him.


À vrai dire, lorsqu’un tiers des jeunes sera sans emploi, lorsqu’une grande partie des jeunes sera littéralement accablée par des formes flexibles d’emploi, lorsque l’idéologie dominante cultivera l’individualisme effréné, le titre du programme «Jeunesse en action» ne semblera-t-il pas ironique et insultant?

In truth, when one third of young people are unemployed, when a large proportion are literally being crushed by flexible forms of employment, when the prevailing ideology is cultivating unbridled individualism, does the title of the Youth in Action programme not sound ironic and insulting?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaite seulement préciser un point: lorsque M. Nielson affirme qu’il aurait été plus correct de dire que les chefs de gouvernement avaient été insultés, ce n’est pas que cela aurait été plus correct, mais qu’il était absolument incorrect de dire que les chefs d’État avaient été insultés.

I would just like to make one small point: when he says that it would have been more correct to say that Heads of Government had been insulted, it is not that it would have been more correct, but that it was absolutely incorrect to say that Heads of State had been insulted.


(d) l'apologie publique des crimes de génocide, crimes contre l'humanité et crimes de guerre tels que définis aux articles 6, 7 et 8 du Statut de la Cour pénale internationale lorsque les propos ou le comportement en question constituent une injure, une insulte ou une menace et sont motivés par le racisme ou la xénophobie;

(d) public condoning of crimes of genocide, crimes against humanity and war crimes as defined in Articles 6, 7 and 8 of the Statute of the International Criminal Court where the words or behaviour in question are threatening, abusive or insulting and motivated by racism or xenophobia;


- (ES) Monsieur le Président, lorsque M. Gorostiaga utilise le mot "dialogue" pour revendiquer l'assassinat d'Ernest Lluch, il insulte sa mémoire et il insulte les idées pour lesquelles l'ETA l'a assassiné.

– (ES) Mr President, when Mr Gorostiaga uses the word “dialogue” in his tribute to the murdered Ernest Lluch, he is insulting his memory and insulting the ideas for which ETA murdered him.


Le 12 avril 1733 et le 17 mai 1765 respectivement, les Communes et la Chambre des lords ont résolu que d'agresser, insulter ou menacer un membre de la Chambre lorsqu'il s'y rend ou la quitte ou à cause de sa conduite à la Chambre est une grave atteinte au privilège de la Chambre, la violation la plus choquante et la plus dangereuse des droits du Parlement et un crime et une inconduite graves. Le 6 juin 1780, les Communes ont résolu que c'était une atteinte flagrante aux privilèges de la Chambre que d'insulter les députés ou leur faire ...[+++]

The Commons on 12 April 1733 and the Lords on 17 May 1765, resolved `That the assaulting, insulting or menacing any member of this House, in his coming to or going from the House, or upon the account of his behaviour in Parliament, is a high infringement of the privilege of this House, a most outrageous and dangerous violation of the rights of Parliament and a high crime and misdemeanour', and on 6 June 1780 the Commons resolved `That it is a gross breach of the privilege of this House for any person to obstruct and insult the members of this House in the coming to, or the going from the House, and to endeavour to compel members by force ...[+++]


4. Déclaration de la délégation danoise concernant le titre I : "La délégation danoise déclare qu'aux fins de la mise en oeuvre de l'action commune au Danemark, et compte tenu des dispositions et des principes généraux de la législation pénale danoise, le Danemark appliquera le titre I section A, points a) à e) et les références à ces dispositions uniquement lorsque le comportement en question sera menaçant, insultant ou dégradant".

4. Declaration by the Danish delegation re Title I: "The Danish delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by Denmark, and taking into account the provisions and general principles of Danish criminal law, Denmark will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto only where the relevant behaviour implies a public act which is threatening, insulting or degrading".


3. Déclaration de la délégation du Royaume-Uni concernant le titre I "La délégation du Royaume-Uni déclare qu'aux fins de la mise en oeuvre de l'action commune par le Royaume-Uni, et compte tenu des dispositions et principes généraux de la législation pénale du Royaume-Uni, le Royaume-Uni appliquera le titre I, section A, points a) à e) et les références à ces dispositions lorsque le comportement en question sera menaçant, abusif ou insultant et s'accompagnera de l'intention ou sera susceptible d'inciter à la haine raciale".

3. Declaration by the United Kingdom delegation re Title I: "The United Kingdom delegation declares that for the purposes of the application of the Joint Action by the United Kingdom, and taking into account the provisions and general principles of United Kingdom criminal law, the United Kingdom will apply Title I, paragraph A, points (a) to (e) and references thereto where the relevant behaviour is threatening, abusive or insulting and is carried out with the intention of stirring up racial hatred or is likely to do so".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'il insulte ->

Date index: 2022-01-04
w