Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «lorsqu'elles souhaitaient contracter » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, j'ai horreur de m'immiscer dans les débats partisans qui opposent conservateurs et libéraux, mais je dois préciser en toute justice qu'en ce qui concerne le secteur bancaire, nous sommes très chanceux que Paul Martin ait empêché les banques de mondialiser leurs activités lorsqu'elles souhaitaient le faire.

Madam Speaker, I hate to trespass into partisan debates between the Conservatives and the Liberals, but on the banking sector, in fairness, we are very fortunate that Paul Martin turned down the banks when they wanted to go global. It is just a historical reality.


Vous vous rappellerez peut-être qu'à la dernière séance nous en étions à la page 154 lorsque nous avons levé la séance. Si j'ai bonne mémoire, Mme Carroll, Mme Kraft Sloan, ou les deux souhaitaient réexaminer l'article 67, ce qu'elles demanderont peut-être aujourd'hui lorsqu'elles se joindront à nous.

You may recall that in our last session we reached page 154, and as we broke up, there was an indication at that point from, I believe, Ms. Carroll, Ms. Kraft Sloan, or both that they wished to reopen clause 67, which they may request today when they join us in committee.


79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles sou ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles sou ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


79. estime que l'adoption de nouvelles dispositions sévères contre la discrimination en ce qui concerne l'accès aux biens et aux services débouchera sur d'énormes possibilités de croissance économique et d'emploi dans la mesure où les obstacles auxquels se heurtaient les personnes âgées à l'égard de certains biens ou services auront disparu; demande qu'il soit mis fin à toute condition générale, excessive ou abusive, d'interdiction d'accès aux biens et aux services fondée uniquement sur l'âge, dont sont victimes de nombreuses personnes âgées lorsqu'elles sou ...[+++]

79. Believes that the agreement of strong new antidiscrimination legislation in the access to goods and services will offer a major opportunity for economic growth and employment, as the barriers faced by older people to certain services and goods are dismantled; calls for an end to any unreasonable or unfair blanket bans on goods and services based on age alone, which many older people face when trying to purchase insurance, holidays or car rentals, for example;


Aussi, de nouveaux critères seront fixés pour éviter que les personnes âgées soient victimes de discrimination lorsquelles souhaitent contracter une assurance, réserver des vacances ou louer une voiture.

Thus, new criteria are to be laid down for older people in connection with concluding insurance policies, booking holidays and hiring cars.


Une grande occasion a été ratée en 1867 lorsque plusieurs provinces ont donné naissance au Dominion [.] La déclaration par toutes les provinces adhérant à l'AANB qu'elles souhaitaient, en tant que dominion, continuer à faire partie de l'Empire, a montré ce que donnait un gouvernement sage et un traitement généreux, et aurait dû faire époque dans l'histoire de l'Angleterre.

A great opportunity was lost in 1867 when the Dominion was formed out of the several provinces . The declaration of all of the B.N.A. provinces that they desired as one dominion to remain a portion of the Empire, showed what wise government and generous treatment would do, and should have been marked as an epoch in the history of England.


l'approche européenne en matière de recours collectifs doit reposer sur le principe selon lequel les victimes sont clairement identifiées et ne prennent part à la procédure que dès lors qu'elles ont clairement indiqué qu'elles souhaitaient être parties («opt-in »), et ce afin d'éviter d'éventuels abus; [Le Parlement européen ] souligne la nécessité de respecter les systèmes nationaux existants, conformément au principe de subsidiarité; invite la Commission à étudier un système qui fournira les informations nécessaires à toutes les v ...[+++]

the European approach to collective redress must be founded on the opt-in principle, whereby victims are clearly identified and take part in the procedure only if they have expressly indicated their wish to do so, in order to avoid potential abuses; underlines the need to respect existing national systems, in accordance with the principle of subsidiarity; calls on the Commission to consider a system which will provide relevant information to all potential victims involved, increase the representativeness of collective actions, allow for the largest number of victims to seek compensation and ensure simple, affordable and effective acces ...[+++]


Elles ont toutefois payé un prix considérable, du point de vue de leur population, d'une grande part de leur indépendance et de nombreux aspects de leur culture—du moins du déclin de leur capacité de fonctionner à part entière au sein de la culture qu'elles souhaitaient (1550) Lorsqu'on se penche sur cette histoire, la situation actuelle des Premières nations et ce qu'elles ont répété au gouvernement du Canada.Les témoins qui comparaissent ne mendient pas et ne supplient pas non plus. Ils exigent simplement qu'on reconnaisse qu'ils ont la capacité et le droit absolu et fonda ...[+++]

It's taken a great toll on them, in terms of the loss of their own population, certainly a great loss of their independence, and a loss of many aspects of their culture or at least the decline in their ability to fully function within the culture they want to function within (1550) When you look at that history, and at where they are now and at what they are repeatedly saying to the Government of Canada.You see from the witnesses who testified that they are not begging or pleading, but are simply demanding that they be recognized as having the ability, and the absolute and fundamental right, to continue ...[+++]


Lorsque nous avons sillonné le Canada au cours de nos audiences prébudgétaires, plusieurs provinces nous ont dit qu'elles hésitaient beaucoup à investir plus d'argent dans le TCSPS parce qu'il n'y avait pas de désignation précise des fonds et qu'elles n'étaient pas du tout sûres que l'argent allait à la fois aux soins de santé et à l'éducation postsecondaire, ce qu'elles souhaitaient.

When we travelled across Canada for our pre-budget hearings, we heard from several provinces of a real suspicion of just adding money into the CHST, because there is no colour-coding and they were not convinced that moneys were going both to health care and to post-secondary education, which is where they would have liked to see it be done.


w