Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène

Vertaling van "lorsqu'elles perdent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tabl ...[+++]

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'elles perdent leur logement, elles ont déjà perdu un travail, ou bien elles sont malades mais pas chroniquement.

When they lose housing, they've lost a job at which they had been working, or they're sick but they're not chronically sick.


Les familles sont séparées et subissent des chocs terribles, surtout lorsqu'elles perdent un parent, un enfant, un frère ou une soeur ou même un ami et doivent vivre leur deuil dans des circonstances très difficiles; en effet, beaucoup d'entre elles ont fui leur maison, leur village, laissant derrière elles leur vie quotidienne.

Families are separated and suffer tremendous shock, especially when they lose a parent, a child, a sibling, or a friend and are left to grieve amidst the turmoil of their own circumstances, which for many has included fleeing homes, villages, and the familiarity of everyday life.


14 (1) Les personnes qui, au moment d’être engagées par la Société, étaient fonctionnaires peuvent, lorsquelles perdent leur emploi, être réintégrées dans la fonction publique, conformément à la Loi sur l’emploi dans la fonction publique, dans la catégorie dont relève l’emploi qu’elles quittent ou pour laquelle elles sont compétentes.

14 (1) Where a person who was an employee in the public service immediately before that person’s employment under this Act is retired from employment under this Act, that person may, in accordance with the Public Service Employment Act, be assigned to a position in the public service of the class from which that person was so retired or for which that person is qualified.


Lorsque les personnes les plus pauvres ne reçoivent aucune aide du gouvernement lorsqu'elles perdent leur emploi, alors ce sont ces personnes qui risquent le plus de perdre leur logement.

When the people who are poorest get no government help when they lose a job, they are the people who are most likely to lose their housing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, il y a 300 000 personnes dans les rues, et le gouvernement devrait veiller à ce qu’elles aient des prestations d’assurance-emploi pour que, lorsqu’elles perdent leur travail, elles aient le nécessaire pour manger.

For example, when there are 300,000 people on the streets of our nation, the government should ensure there is employment insurance so that when people lose their jobs, they have the wherewithal to put food on the table.


Je me félicite également d’entendre que vous prenez en considération toute la question des pensions, parce que ce qu’il arrive parfois, c’est que les personnes arrêtent de travailler pour exercer une activité d’aide, elles perdent une partie de leur salaire, ne peuvent continuer d’honorer leurs cotisations sociales lorsqu’elles assurent une activité d’aide, et finissent par perdre leur droit à pension; je pense donc que c’est un domaine où, peut-être, le Conseil pourrait faire des recommandat ...[+++]

I am also very pleased to hear that you are taking into consideration the whole issue of pensions, because what happens sometimes is that people give up work to care, they lose part of their salary, they cannot continue to make their social contributions when they are caring, and then they lose out on their pension, so I do think that is an area perhaps where the Council could make recommendations to Member States.


Lorsque les femmes « gâchent » la moitié de ces années pour poursuivre des études, et ce jusqu’à l’âge de 30 ou 32 ans pour obtenir des diplômes de deuxième ou de troisième cycle, elles perdent un temps précieux pendant lequel elles auraient pu avoir des enfants.

When half these years are 'wasted' studying up to the age of 30 or 32 for postgraduate degrees and doctorates, valuable time is lost for having a child.


Prenez l’exemple du pavillon bleu et la panique qui saisit les stations balnéaires lorsquelles perdent leur pavillon bleu.

Take the blue flag as an example, and see how it upsets bathing sites when they lose their blue flag.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, les démocraties ont quelques armes, mais lorsquelles renoncent à les utiliser, elles perdent leur âme.

– (FR) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, democracies do have weapons, but when they give up using them, they lose their souls.


J’ai voté en sa faveur car il représente certainement un progrès pour l’Europe, mais je voudrais que M. Blokland et l’Europe se préoccupent davantage de la libre circulation des citoyens, spécialement de celle des retraités et tout particulièrement de ceux présentant un handicap car, pour l’heure, je crains que, conformément au règlement 1408, les personnes bénéficiaires d’allocations sociales ou d’invalidité - comme les malentendants, les malvoyants ou les personnes nécessitant une assistance - perdent leur droit à cette allocation d’invalidité lorsquelles ...[+++]agent en Europe.

I voted for the motion because this certainly represents progress for Europe, but I would like Mr Blokland and Europe to concern themselves more with the free movement of citizens too, particularly pensioners and particularly pensioners with disabilities because, at the moment, I am afraid, under Regulation 1408, people in receipt of social benefits and healthcare allowances – such as hearing- and visually-impaired people and those requiring assistance – lose the right to draw their disability allowance if they travel in Europe.




Anderen hebben gezocht naar : dyspareunie psychogène     lorsqu'elles perdent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'elles perdent ->

Date index: 2021-04-12
w