Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'elles parlent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème consiste à déterminer comment aborder la question de la sécurité des femmes dans leurs collectivités parce que lorsqu'elles parlent, elles prennent des risques.

The difficulty is how to deal with the safety of women in the communities because they are taking a risk by coming forward.


Je dirai à ces deux jeunes femmes qu'elles offrent une partie de la solution lorsqu'elles parlent de s'adresser aux jeunes et de discuter avec eux de planification.

But I will say to both young women that I think you are very much addressing this when you talk about dealing with young people and talking with them about planning.


C'est logique du point de vue des entreprises, car lorsqu'elles parlent de la vie privée, elles représentent le risque, étant donné qu'elles recueillent vos renseignements.

It makes sense from the corporation's point of view, because when I'm talking about privacy, I'm the privacy risk because I'm collecting your information.


13. souligne que l'Agence européenne des droits fondamentaux va interroger un échantillon représentatif de femmes provenant des différents États membres au sujet de leur expérience de la violence, et demande que cette enquête vise en particulier à connaître les réactions que les femmes reçoivent de la part des différentes autorités et des services de soutien lorsqu'elles parlent de ce qu'elles ont subi;

13. Notes that the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) will survey a representative sample of women from all Member States regarding their experiences of violence, and asks that the focus be placed on examining the responses women receive from the various authorities and support services when reporting;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. souligne que l'Agence européenne des droits fondamentaux va interroger un échantillon représentatif de femmes provenant des différents États membres au sujet de leur expérience de la violence, et demande que cette enquête vise en particulier à connaître les réactions que les femmes reçoivent de la part des différentes autorités et des services de soutien lorsqu'elles parlent de ce qu'elles ont subi;

13. Notes that the European Union Agency for Fundamental Rights (FRA) will survey a representative sample of women from all Member States regarding their experiences of violence, and asks that the focus be placed on examining the responses women receive from the various authorities and support services when reporting;


Si j’ai brièvement rappelé cette journée, c’est parce qu’il me semble qu’aujourd’hui de nombreuses personnes ont la mémoire particulièrement courte lorsquelles parlent de l’élargissement de l’Europe et de l’Union européenne.

The reason why I briefly mention that day is that many people today seem to have what I would call a particularly short memory when they talk about the enlargement of Europe and of the European Union.


Nous ne savons pas quelles seront les conséquences exactes d’un vaccin sur l’organisme humain lorsque nous tenterons de prévenir la propagation de l’influenza aviaire, et nous ne le saurons pas tant que nous n’autoriserons pas nos experts scientifiques à agir et que nous ne confierons pas la gestion de cette question à des personnes qui savent de quoi elles parlent.

We do not know what the exact result of a vaccine will be on the human body when trying to prevent the spread of avian flu, and will not know until such time as we allow our scientific experts to act and entrust this matter to people who know what they are talking about.


Or, certaines conceptions de la médecine, de la science plus généralement, ajoutent au paradoxe lorsquelles parlent de facteurs de risque comme lorsqu’elles disent : fumer est un facteur de risque de cancer du poumon.

Some concepts in medicine, and in science in general, add to this paradox when they address risk factors, such as when smoking is considered a risk factor for lung cancer.


Nous savons que ce n’est pas le cas, que nous parlons de choses différentes lorsque nous nous référons au même sujet et nous savons que la Grèce et la Turquie parlent de choses différentes quand elles se réfèrent au même sujet, mais c’est pour cela qu’il y a un cadre de négociation en ce moment ; je pense que nous devons donner du temps au temps et garantir que ce cadre de négociation puisse fonctionner, particulièrement en tenant compte du bon moment des relations greco- ...[+++]

We know that this is not the case and that we all have different ideas about the same subject. This is also true of Greece and Turkey but there is now a negotiating framework for this. We must bide our time and ensure that this negotiating framework can operate, particularly bearing in mind the currently positive Greek-Turkish relations.


Donc les femmes ici, lorsqu'elles parlent de travail, ce dont elles parlent c'est d'obtenir un emploi dans un des magasins qui leur permettra de travailler 15 heures par semaine au salaire minimum.

So the women here, when they're talking about working, what they're talking about is getting a job at one of these stores that will allow them to work for 15 hours a week at minimum wage.




Anderen hebben gezocht naar : lorsqu'elles parlent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'elles parlent ->

Date index: 2023-02-17
w