Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyspareunie psychogène
Français

Traduction de «lorsqu'elle abordera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.

Definition: A condition of unsatisfactory quantity and/or quality of sleep, which persists for a considerable period of time, including difficulty falling asleep, difficulty staying asleep, or early final wakening. Insomnia is a common symptom of many mental and physical disorders, and should be classified here in addition to the basic disorder only if it dominates the clinical picture.


la décision de rejet de la demande est publiée lorsqu'elle est définitive

the decision refusing the application shall be published upon becoming final


les décisions, lorsqu'elles ont un caractère individuel ...

where decisions are individual in character ...


Choix fait par une corporation de déduire des frais relatifs à des ressources lorsqu'elle acquiert un avoir minier

Election to Deduct Resource Expenses Upon Acquisition of Resource Property by a Corporation


lorsqu'elles sont défavorables, les décisions doivent être motivées

should the decision be unfavourable, the reasons shall be stated


accidents liés à l'utilisation de médicaments et de substances biologiquesau cours d'actes médicaux et chirurgicaux intoxication (auto-infligée), lorsqu'il n'est pas précisé si elle est accidentelle ou s'il y a eu intention de nuire. Suivre les dispositions légales en la matière si elles sont disponibles (voir note sous Y10-Y19) surdosage accidentel de médicaments, erreur de prescription ou médicament pris par erreur et par inadvertance

accidental overdose of drug, wrong drug given or taken in error, and drug taken inadvertently accidents in the use of drugs, medicaments and biological substances in medical and surgical procedures (self-inflicted) poisoning, when not specified whether accidental or with intent to harm. Follow legal rulings when available (see note at Y10-Y34).


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspareunie psychogène

Definition: Dyspareunia (or pain during sexual intercourse) occurs in both women and men. It can often be attributed to local pathology and should then properly be categorized under the pathological condition. This category is to be used only if there is no primary nonorganic sexual dysfunction (e.g. vaginismus or vaginal dryness). | Psychogenic dyspareunia


lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire

Where a person is entitled to only part of a Community patent, that person may ... claim to be made a joint proprietor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PL) Il s’agit d’un rapport très important, qui devrait être utilisé par la Commission européenne lorsquelle abordera la définition de ses priorités et à la planification de son travail pour 2012, qui est déclarée «Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité entre les générations».

– (PL) This is a very important report, which should be used by the European Commission when identifying its priorities and planning its work for 2012, which is to be declared the European Year of Active Ageing and Solidarity between Generations.


Si, lorsqu'elle abordera cette question avec la ministre, madame le leader du gouvernement au Sénat apprend que cette étude se poursuit et que le gouvernement envisage de proposer un programme, pourrait-elle demander également à la ministre quand nous pouvons espérer en entendre parler?

If, when the Leader of the Government in the Senate speaks to the minister about this, she learns that this review is continuing and the government is considering a potential program, will she also ask the minister when we might expect to hear about it?


La Commission tiendra compte de ces points lorsquelle abordera la préparation des prochaines réunions du conseil des gouverneurs de l’AIEA.

The Commission will bear these points in mind in its approach to the preparations for the forthcoming meetings of the IAEA Board of Governors.


La proposition est valable et pertinente, et j’espère que la délégation de notre Parlement abordera cette question sur un ton suffisamment clair lorsquelle se rendra dans la région.

The motion is worthy and valid and I hope the delegation of our Parliament will speak with a suitably clear voice on this matter when it visits the region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis sûre que l'association de la police sera ici lorsque nous débattrons de cette question et qu'elle abordera les aspects très techniques des dispositions relatives à l'accès à certains documents (1225) Le vice-président (M. John McKay): Merci beaucoup.

I'm sure the police association will be here on that occasion and can address that very technical point in the lawful access legislation (1225) The Vice-Chair (Mr. John McKay): Thank you very much.


C'est absolument incroyable et je sais que mes électeurs en ont assez et que lorsque cela se saura, les Canadiens d'un bout à l'autre du pays, qui en ont soupé de payer des impôts au profit des partis politiques, diront haut et fort aux prochaines élections ce qu'ils pensent du projet de loi C-24 (1635) [Français] Le vice-président: Avant la reprise du débat, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'hono ...[+++]

It is absolutely unbelievable and I can say that my constituents are sick about it and I believe that when word gets out that the people from coast to coast, Canadians are tired of paying taxes to benefit politicians, they are going to speak loudly about Bill C-24 in the next election campaign (1635) [Translation] The Deputy Speaker: Before resuming debate, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for South Shore ...[+++]


Le président suppléant (M. Bélair): J'informe la députée qu'elle dispose toujours de 10 minutes et qu'elle aura droit à une période de questions et d'observations de 10 minutes lorsque nous reprendrons le débat au sujet du projet de loi C-27 (1730) [Français] Comme il est 17 h 30, la Chambre abordera maintenant l'étude des affaires émanant des députés selon l'ordre indiqué au Feuilleton d'aujourd'hui.

The Acting Speaker (Mr. Bélair): I wish to inform the hon. member that she still has 10 minutes in her speech and she will be entitled to a 10 minute question and comment period when debate resumes on Bill C-27 (1730) [Translation] It being 5.30 p.m., the House will now proceed to the consideration of private members' business as listed on today's Order Paper.


C’est pourquoi la Commission abordera à nouveau ces questions plus en détail dans l’avis qu’elle doit présenter et qu’elle donnera sous peu au Parlement, lorsqu’il adoptera une position définitive sur le texte approuvé.

The Commission will therefore deal with these matters in greater detail in the opinion to be given and put to Parliament in the near future, once a final position on the text approved has been adopted.


Et de retour: Le président suppléant (M. Kilger): J'ai l'honneur de faire savoir à la Chambre que, lorsqu'elle s'est rendue au Sénat, il a plu au suppléant du Gouverneur général de donner, au nom de Sa Majesté, la sanction royale à certains projets de loi: Projet de loi C-43, Loi modifiant la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes et d'autres lois en conséquence-Chapitre 12 Projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence-Chapitre 15 Projet de loi C-53, Loi constituant le ministère du Patrimoine canadien et modifiant ou abrogea ...[+++]

And being returned: The Acting Speaker (Mr. Kilger): I have the honour to inform the House that when the House did attend His Honour the Deputy to his Excellency the Governor General in the Senate chamber, His Honour was pleased to give, in Her Majesty's name, the royal assent to certain bills: Bill C-43, an act to amend the Lobbyists Registration Act and to make related amendments to other acts-Chapter No. 12. Bill C-44, an act to amend the Immigration Act and the Citizenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act-Chapter No. 15. Bill C-53, an act to establish the Department of Canadian Heritage and to amend and repeal certain other acts-Chapter No. 11 Bill C-75, an act to amend the Farm Improvement and Marketing Co ...[+++]




D'autres ont cherché : dyspareunie psychogène     lorsqu'elle abordera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'elle abordera ->

Date index: 2022-04-09
w