Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsqu'avec mme cohen " (Frans → Engels) :

J'étais là en 1993, 1994 et 1995 lorsqu'avec Mme Cohen on a fait la belle grande étude faussée au départ, puisque les conclusions étaient déjà écrites, comme je le disais tout à l'heure.

I was there in 1993, 1994 and 1995 when, with Ms. Cohen, we undertook the great and glorious study that was skewed at the outset because the conclusions were already drawn up, as I was saying before.


Mme Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission européenne, s'est exprimée en ces termes: «Lorsque la démocratie et les libertés fondamentales sont garanties, nos économies sont solides, nos sociétés sont résilientes, notre sécurité est durable et notre développement se construit sur des fondations saines.

High Representative for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission Federica Mogherini said: "When democracy and fundamental freedoms are guaranteed, our economies are strong, our societies are resilient, our security is sustainable and our development is built on more solid foundations.


Lorsque j'entends dire entre les branches que le comité de la Justice a déjà étudié toute cette question des jeunes contrevenants sous la présidence de Mme Cohen, je suis obligé de dire oui.

When I hear via the grapevine that the Justice Committee studied the issue of young offenders when Ms. Cohen was chair, I am forced to say yes.


Le Dr Butler-Jones, le Dr Birtwhistle, Mme Lynkowski, Mme Cohen et M. Manion font chacun une déclaration puis, ensemble, répondent aux questions.

Dr. Butler-Jones, Dr. Birtwhistle, Ms. Lynkowski, Ms. Cohen and Mr. Manion each made a statement and, together, answered questions.


Nous avons avec nous M. Arsenault et Mme Cohen, de la Société Saint-Thomas-d'Aquin, puis Mme Doucet et M. Dubeau, de la Fédération culturelle canadienne-française, ainsi que Mme Lavergne et M. Diallo, de la Société franco-manitobaine.

We have with us Mr. Arsenault and Ms. Cohen, from the Société Saint-Thomas-d'Aquin, then Ms. Doucet and Mr. Dubeau, from the Fédération culturelle canadienne-française, and Ms. Lavergne and Mr. Diallo, from the Société franco-manitobaine.


La Commission a apporté son soutien aux associations de consommateurs en soulevant ce problème dans le cadre du réseau CPC des organismes de contrôle nationaux et en adressant un courrier (une lettre de la vice‑présidente Mme Reding du 21 septembre 2012) à l’ensemble des ministres de l’Union chargés des questions de consommation, pour garantir une approche coordonnée dans le contrôle de l’application lorsqu’un problème récurrent survient dans différents États membres.

The Commission has supported the efforts of consumer associations by raising this matter in the context of the CPC-Network of national enforcement bodies and by writing (in a letter from Vice-President Reding of 21 September 2012) to all EU Ministers in charge of consumer affairs, in order to ensure a coordinated enforcement approach where a recurring problem arises in different Member States.


La Commission a apporté son soutien aux associations de consommateurs en soulevant ce problème dans le cadre du réseau CPC des organismes de contrôle nationaux et en adressant un courrier (une lettre de la vice‑présidente Mme Reding du 21 septembre 2012) à l’ensemble des ministres de l’Union chargés des questions de consommation, pour garantir une approche coordonnée dans le contrôle de l’application lorsqu’un problème récurrent survient dans différents États membres.

The Commission has supported the efforts of consumer associations by raising this matter in the context of the CPC-Network of national enforcement bodies and by writing (in a letter from Vice-President Reding of 21 September 2012) to all EU Ministers in charge of consumer affairs, in order to ensure a coordinated enforcement approach where a recurring problem arises in different Member States.


Lorsque l'on sait que le même auteur, Elliot Cohen, laisse entendre que nous n'avons pas suffisamment bombardé la Yougoslavie, j'ai vraiment peur d'un pays qui est conseillé par de tels personnes.

Given that the same author, Elliot Cohen, believes that we did not drop enough bombs on Yugoslavia, any country that listens to advisers like that really worries me.


Je peux vous assurer que lorsque Mme Cohen - en compagnie d'une de ses très grandes amies, Mme Finestone - participait aux activités de l'Union parlementaire internationale, les gens l'écoutaient.

Let me tell you, when Mrs. Cohen, along with her very good friend Mrs. Finestone, took part in the activities of the Parliamentary Union, people listened.


Les trois initiatives, qui sont aujourd'hui au centre de mon rapport, de celui de Mme Karamanou et de celui de Mme Roure, font preuve de cohérence lorsque la décision-cadre oblige les États à obtenir des résultats, lorsque les compétences d'investigation d'Europol sont étendues au blanchiment de capitaux ou que l'entraide judiciaire est améliorée par convention.

There is, therefore, coherence between the three initiatives that are the subject of my report and of the reports by Mrs Karamanou and Mrs Roure in that the framework decision forces the Member States to comply with the outcome, in that Europol’s competence is extended to cover money laundering in terms of investigations and in that a convention improves mutual legal assistance.




Anderen hebben gezocht naar : lorsqu     lorsqu'avec     déjà écrites comme     lorsqu'avec mme cohen     ces termes lorsque     lorsque     mme cohen     nous avons avec     l’application lorsqu     même     elliot cohen     assurer que lorsque     lorsque mme cohen     cohérence lorsque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsqu'avec mme cohen ->

Date index: 2021-05-18
w