Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "lors qu'elles vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, les réductions ne servent pas directement à financer le soutien à l'énergie produite à partir de sources renouvelables, mais, au contraire, elles vont en fait à l'encontre de cet objectif étant donné qu'elles ont pour effet immédiat de réduire les recettes disponibles pour le financement de l'électricité SER. Cela est démontré par le fait que le prélèvement EEG a dû être augmenté pour tous les autres utilisateurs non privilégiés afin de préserver le financement.

Moreover, the reductions do not immediately serve the purpose of financing the support for renewable energy, but to the contrary, actually run counter to that purpose since their immediate effect is to decrease the revenue available for the RES financing This is evidenced by the fact that the EEG-surcharge had to be increased for all other non-privileged users in order to safeguard the financing.


Si on veille à bien les planifier pour qu'elles soient polyvalentes et qu'on sache précisément à quoi elles vont servir, les infrastructures destinées aux événements et activités sportifs (au niveau local) peuvent contribuer à stabiliser et à stimuler l'économie.

Infrastructure related to sporting events and activities (at local level), when planned carefully with a multifunctional purpose and a clear vision of its future functional role, can help to stabilize and boost the economy.


Je pourrais me concentrer sur les problèmes que ces décisions prises au Conseil vont engendrer, et elles vont certainement en engendrer, mais, le point positif, c’est que vous avez progressé sur la gouvernance économique et l’aspect macroéconomique.

I could focus on the problems that those decisions you have taken in the Council will entail and they certainly will entail problems, but the positive aspect is nevertheless that you have made progress when it comes to economic governance and the macroeconomic aspect.


6. demande une réforme en profondeur de la politique de prêt du FMI qui, en Lettonie, en Hongrie et dans d'autres pays, conditionne l'octroi de prêts à une diminution des salaires et des pensions, à une réduction du poids du secteur public, à une baisse des dépenses de santé, etc.; souligne que ces conditionnalités vont non seulement affecter les couches les plus pauvres de la population, mais vont également aggraver la récession économique, dans la mesure où elles vont entraîner une forte diminution de la demande; souligne que le s ...[+++]

6. Calls for a thorough reform of the lending policy of the IMF, which, for example, for Latvia, Hungary and other countries is making loans conditional on cuts in wages and pensions, downsizing of the public sector, curbing healthcare, etc; points out that these types of conditionality will not only hit the poorest strata of society worst but also deepen the economic recession since they heavily curb demand; points out that support for this policy by the EU cannot be considered as 'European solidarity' in the crisis;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles soulignent qu’elles vont plus loin que les éditeurs, parce qu’elles ont pour mission d’agir dans l’intérêt public, tandis que les éditeurs sont des entreprises commerciales.

These stakeholders stress that they go beyond what publishers do since their mission is to act in the public interest while publishers are commercial production enterprises.


Je continue donc à me demander si les dispositions que nous proposons ici vont, en fin de compte, renforcer réellement la conscience des citoyens à ce sujet, ou si, en fait, elles vont l’affaiblir, et si cette directive sert effectivement les objectifs que nous visons tous, ou si elle ne fera que créer encore plus de frustration face à la prétendue bureaucratie de Bruxelles.

I therefore continue to wonder whether the provisions we are proposing here will really strengthen citizens’ consciences in this matter in the end, or whether they will in fact weaken them, and whether this directive actually serves the objectives we are aiming for at all, or whether it will actually just create yet more frustration at alleged Brussels bureaucracy.


Pour se conformer à ce principe, la Belgique a opéré une distinction entre les activités qui seraient entreprises en tout état de cause, par VCG, car elles sont nécessaires pour exploiter la nouvelle plate-forme, et celles qui visent des objectifs «que les forces du marché ne permettraient pas, à elles seules, d’atteindre» (12), car elles vont au-delà de ce qui est nécessaire et parce que les bénéfices que VCG en retirerait sont in ...[+++]

In order to comply with this principle, Belgium has made a distinction between activities that would be undertaken by VCG in any event because they are necessary for operating the new platform and activities relating to objectives ‘which market forces alone would not make possible’ (12) because they go beyond what is necessary and because the benefits that VCG would derive from them do not outweigh the costs incurred.


À aucun moment on ne pose des questions essentielles : combien ces normes d'accueil vont-elles coûter aux Etats membres, surtout compte tenu du fait qu'elles vont constituer un attrait supplémentaire pour une immigration de forme nouvelle ?

We fail to deal with some essential questions, such as how much these standards on reception are going to cost the Member States, especially as they will attract a new kind of immigrant. Have we set aside appropriations and, if so, where?


Même si elles vont fonctionner conformément aux lignes directrices précitées, notamment en ce qui concerne le besoin d'indépendance, la transparence et l'éventail des savoir-faire, il faudra une variété de modèles pour rencontrer les demandes de différents secteurs et tenir compte de calendriers différents.

Whilst they would function in conformity with the guidelines mentioned above, particularly with regard to the need for independence, transparency and breadth of know-how, a variety of models will be required to meet the demands of different sectors and time-scales.


Elles vont soit se débarrasser de leur cargaison, soit elles vont la mélanger avec d'autres cargaisons, ce qui engendre une série de problèmes.

These smaller companies either dispose of their cargo or mix it with other cargo, which causes problems.




Anderen hebben gezocht naar : lors qu'elles vont     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'elles vont ->

Date index: 2023-12-04
w