Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Vertaling van "lors qu'elle s'avère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De cette façon, la surveillance des sols peut être utilisée non seulement pour assurer la protection des sols elle-même, mais comme mesure de l'efficacité d'autres politiques de protection et comme outil pour leur amélioration lorsqu'elle s'avère nécessaire.

In this way soil monitoring can be used not just to ensure soil protection itself, but as a measure of the effectiveness of other protection policies and as a tool for their improvement where necessary.


L'action à l'échelon national doit être retenue lorsqu'elle donne les meilleurs résultats et l'action au niveau communautaire doit l'être lorsqu'elle s'avère la plus efficace.

National action should be chosen when this will bring the best results: EU-level action when most effective.


Il faut pour cela tenir les promesses faites, poursuivre les réformes en cours dans tous les États membres et lancer de nouvelles actions là où elles s'avèrent nécessaires pour maintenir le cap.

This means keeping existing promises, building on the reforms already underway in every Member State and launching new action where it is needed to keep us on target.


En outre, elles vont au-delà de ce que le système danois est actuellement en mesure d’offrir aux chômeurs et, si elles s’avèrent efficaces, leur champ d’application sera ensuite étendu.

In addition, they go beyond what the Danish system can currently offer unemployed people and, if successful, will be applied more generally in future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles s'avèrent également essentielles pour réaliser les autres objectifs énergétiques.

They are likewise crucial for attaining the other energy objectives.


2. Lorsque les accords visés au paragraphe 1 entre l'Union européenne et les pays partenaires n'existent pas, une aide communautaire peut être accordée dès lors qu'elle s'avère utile à la poursuite des objectifs de la politique de l'Union, et elle est programmée sur la base de ces objectifs.

2. Where no agreements, as mentioned in paragraph 1, between the European Union and partner countries exist, Community assistance may be provided when it proves useful to pursue European Union policy objectives, and shall be programmed on the basis of such objectives.


En ce qui concerne le financement des réseaux, le Conseil européen confirme que des mesures seront prises - si elles s'avèrent nécessaires - pour assurer que les projets prioritaires ne se heurtent pas à des obstacles financiers qui compromettraient leur mise en oeuvre.

As regards financing of networks, the European Council confirms that measures will be taken - if proved necessary - in order that priority projects do not run into financial obstacles which would jeopardize their implementation.


Les principes énoncés dans la directive sont relatifs notamment : - aux conditions dans lesquelles un traitement (collecte, modification, utilisation, rapprochement ou interconnexion, effacement etc...) de données à caractère personnel est légitime ; - aux droits de la personne concernée (droit d'être informées dans diverses circonstances sur les traitements effectués, de pouvoir connaître les données utilisées, de demander leur rectification si elles s'avèrent erronées, voire de s'opposer aux traitements) ; - aux qualités que doive ...[+++]

The principles laid down by the Directive concern, in particular: - the conditions under which the processing of personal data (collection, alteration, use, alignment or combination, erasure, etc.) is legitimate; - the rights of the data subject (right to be informed, in various circumstances, when data is to be processed, to be able to find out what the data is and to have it corrected if it should prove inaccurate, or to object to processing); - data quality (it must be accurate, collected fairly and lawfully, recorded for specified, legitimate purposes, etc.); - confidentiality and security of processing; - appointment by the Memb ...[+++]


A l'avenir, en fonction des disponibilités budgétaires, la Commission devrait favoriser une politique d'achat lorsqu'elle s'avère plus rentable à long terme que la location".

Depending on the future budgetary resources the Commission intends in the long term to purchase buildings when it is considered cheaper than renting".


A l'avenir, en fonction des disponibilités budgétaires, la Commission devrait favoriser une politique d'achat lorsqu'elle s'avère plus rentable à long terme que la location.

Depending on the future budgetary resources the Commission intends in the long term to purchase buildings when it is considered more economical than renting.




Anderen hebben gezocht naar : lors qu'elle s'avère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'elle s'avère ->

Date index: 2025-01-25
w