Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut

Traduction de «lors qu'elle retirerait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission évite de procéder à des transferts si elletient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans son programme de travail pour 2018, elle a confirmé qu'elle proposerait une révision du code des visas et retirerait dans le même temps sa proposition en suspens ayant le même objet.

The Commission confirmed it would propose a revision of the Visa Code in its Work Programme for 2018 and in parallel withdraw its pending proposal on the same matter.


Dans le même temps, la Commission a déclaré à plusieurs reprises qu'elle retirerait sa proposition si les colégislateurs ne parvenaient pas à sortir de cette impasse dans un délai de six mois.

The Commission in the meantime has declared on several occasions its intention to withdraw the proposal if the co-legislators do not find a way out of the deadlock within six months.


Un État membre (le Royaume-Uni) a légiféré qu'il retirerait toutes les UQA excédentaires entre l'objectif du protocole de Kyoto et son «budget carbone» unilatéral après la première période d'engagement.

One Member State (UK) has legislated that it would retire any surplus AAUs between the Kyoto target and UK unilateral ‘carbon budget’ after the 1st commitment period.


Comme indiqué plus haut, un fonds alimenté par un prélèvement de 20 % des recettes générées par la vente de phonogrammes au cours de la période de prolongation triplerait le bénéfice que chaque interprète retirerait d’une prolongation de la période de protection de ses droits.

As mentioned above, a fund based on setting aside 20% of revenue that is generated by phonograms in the extended term would triple the benefit that individual performers derive from an extension of term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, ces coûts seraient largement compensés par les droits devant être acquittés et, indirectement, par les avantages économiques qu'en retirerait la société d’accueil et par l'augmentation des recettes fiscales.

In addition, these costs would be largely offset by fees and, indirectly, by the economic benefits for the host society and increased tax revenue.


3. demande à la Commission, au cas où elle ne retirerait pas sa proposition, de le saisir à nouveau, si elle entend modifier de manière substantielle cette proposition ou la remplacer par un autre texte;

3. Calls on the Commission, if it does not withdraw its proposal, to refer the matter to Parliament again if it intends to amend its proposal substantially or replace it with another text;


3. demande à la Commission, au cas où elle ne retirerait pas sa proposition, de le saisir à nouveau, si elle entend modifier de manière substantielle cette proposition ou la remplacer par un autre texte;

3. Calls on the Commission, if it does not withdraw its proposal, to refer the matter to Parliament again if it intends to amend its proposal substantially or replace it with another text;


Toute constitution européenne accroîtrait le sentiment d'éloignement dès lors qu'elle retirerait des pouvoirs aux démocraties nationales.

An EU Constitution, taking powers away from national democracies, would cause increased alienation.


La Banque a toutefois affirmé avec force que même dans des conditions économiques extrêmement difficiles, elle ne se retirerait pas de la Russie.

The Bank nonetheless made it abundantly clear that even in the most difficult economic circumstances it would not withdraw from Russia.


En effet, dans un tel contexte, chaque opérateur sait qu'une action fortement concurrentielle de sa part destinée à accroître sa part de marché (par exemple une réduction de prix) provoquerait une action identique de la part des autres, de sorte qu'il ne retirerait aucun avantage de son initiative.

In such a context, each trader is aware that highly competitive action on its part designed to increase its market share (for example a price cut) would provoke identical action by the others, so that it would derive no benefit from its initiative.




D'autres ont cherché : lors qu'elle retirerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors qu'elle retirerait ->

Date index: 2024-02-24
w