Mais pour ce qui est du rapport sur l'incidence des modifications apportées à la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, par exemple, et sur le pourcentage et la cause des prêts non remboursés, etc., si l'on voulait bien m'assurer que ces éléments seront examinés lors de réunions ultérieures, je serais prête à considérer que ma motion fait partie du travail que nous allons entreprendre.
They are no longer relevant because of the changes that have taken place in the past year. But on, for example, the report back on impact of changes to the Bankruptcy and Insolvency Act, the report back on the percentage and causes of defaults, and so on, if I could get an assurance that this will be part of the information that comes back in our subsequent meetings, I would be happy to consider that this motion is part of the work we undertake.