Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution
Allocution d'ouverture
Allocution de clôture
Allocution inaugurale
Allocution liminaire
Assurance
Assurance obtenue lors d'un audit
Assurance obtenue lors d'une vérification
Assurance ontenue lors d'une révision
Constatations faites lors de l'audit
Constatations faites lors de la révision
Constatations faites lors de la vérification
Discours de bienvenue
Discours de clôture
Discours inaugural
Discours liminaire
Exposition à la rubéole lors de la grossesse

Traduction de «lors d'une allocution » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allocution de clôture | discours de clôture

closing address | closing speech


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, lors de la séance d'ouverture du Forum commercial Canada-Brésil

Notes for an Address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at the Opening Session of the Canada-Brazil Business Forum


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, lors de la séance plénière de l'Accord de libre-échange entre le Canada et le Chili

Notes for an Address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at the Canada-Chile Free Trade Agreement Plenary Session


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, lors du déjeuner organisé par le Seoul Forum et la Korea-Canada Society

Notes for an Address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, on the Occasion of a Luncheon Hosted by the Seoul Forum and the Korea-Canada Society


allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution liminaire

opening remarks | opening address | opening speech | opening allocution


constatations faites lors de l'audit | constatations faites lors de la vérification | constatations faites lors de la révision

matters identified during the audit


assurance | assurance obtenue lors d'un audit | assurance ontenue lors d'une révision | assurance obtenue lors d'une vérification

audit assurance | degree of audit assurance | level of audit assurance | overall assurance


exposition à la rubéole lors de la grossesse

Exposure to rubella in pregnancy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parce ce que nous commençons à constater que le gouvernement est très loin d'avoir fait ce qu'il aurait pu accomplir en présentant ce projet de loi. Je sais que le chef adjoint du Parti libéral a parlé à maintes reprises, soit durant la période de questions ou lors d'allocutions prononcées à la Chambre, de l'importance de nos chemins de fer et des services qu'ils offrent, comme l'aurait fait sans aucun doute tout autre député.

I know the deputy leader of the Liberal Party on numerous occasions, whether in question period or different addresses to the House, has talked about the importance of our railways and the services they provide, as no doubt all members of Parliament will.


Pour clore son allocution, M. Van Rompuy a évoqué la situation économique mondiale et appelé à coordonner les efforts en vue de parvenir à une reprise économique au niveau mondial: "Bien que la crise soit encore là, la détermination affichée après la chute de Lehman Brothers semble fléchir et nous devons la raviver.

Ending his intervention on the situation of the world economy, President Van Rompuy called for coordinated efforts towards global economic recovery: "Although the crisis is still with us, the post-Lehman resolve seems to have waned, and we must revive it.


On peut résumer l’allocution de M. Trichet par le nombre 36, c’est-à-dire le nombre de membres du Parlement européen qui ont écouté cette allocution.

Mr Trichet’s speech can be summed up by the number 36, because this is how many Members of the European Parliament were listening to his speech.


− (EN) Monsieur le Président, je vous remercie de me donner l’occasion de dire quelques mots au nom de la présidence et du Conseil, pour réagir à votre allocution et aux interventions prononcées par les représentants des différents groupes politiques.

− Mr President, I am grateful to you for this opportunity to say a few words on behalf of the Presidency and on behalf of the Council, in response to you and to the interventions from the representatives of the political groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, au début de cette législature, je répondais de la manière suivante à votre première allocution dans laquelle vous précisiez les grandes orientations de votre présidence. «Vos propos», disais-je alors, «nous confortent dans notre conviction que nous pourrons développer des relations de coopération très constructives avec vous».

– (FR) Mr President, at the start of this parliamentary term, I gave the following response to your first speech, in which you set out the broad outlines of your Presidency: ‘Your words’, I said, ‘reinforce our view that we can develop very constructive and cooperative relations with you’.


Mais dans mon allocution finale en tant que président, je vais exiger que le Parlement soit étroitement associé à la recherche d’une solution, et je suis ravi que la présidence allemande ait fait savoir qu’elle demanderait au Parlement européen de nommer un représentant pour cette mission, et qu’elle formulerait la même demande auprès de la Commission et des États membres.

But in my final speech as President, I am going to demand that Parliament be closely involved in the search for a solution, and I am delighted that the German Presidency has informed me that it will ask the European Parliament to appoint a representative for this task, and it is going to ask the same of the Commission and the Member States.


Je me suis adressé à cette plénière en sus de mes fonctions de président, à 24 reprises et j’ai prononcé 130 allocutions en dehors de cette Assemblée en votre nom.

I have addressed this plenary over and above the normal duties of the chair on 24 occasions and I have made 130 major speeches outside this House on your behalf.


Synthèse de l'allocution prononcée par le commissaire Chris Patten à l'occasion de la réunion ministérielle du Groupe de Rio qui s'est tenue au Chili le 28 mars 2001

Summary of a speech by Commissioner Chris Patten at the Rio Group Ministerial meeting in Chile on 28 March 2001


12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.

12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.


12.04 Allocution de Monsieur DELORS. 12. 08 Allocution de Monsieur PFLIMLIN. 12. 12 Allocution de Monsieur l'Ambassadeur RUTTEN. 12. 16 Monsieur RIPA DI MEANA et les enfants de l'Ecole europeenne se dirigent avec le drapeau europeen vers le treizieme mat.

12.04 Speech by Mr DELORS. 12. 08 Speech by Mr PFLIMLIN. 12. 12 Speech by Ambassador RUTTEN. 12. 16 Commissioner RIPA DI MEANA and the children from the European School walk with the European flag towards the 13th mast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors d'une allocution ->

Date index: 2021-08-30
w