Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «lors d'un débat aussi important » (Français → Anglais) :

M. Bob Mills: Monsieur le président, je comprends que certains n'aiment pas le terme socioéconomique, et j'ai entendu l'expression «analyse coûts-avantages» plusieurs fois lors du débat. Aussi, si quelqu'un veut en faire un amendement favorable, je suis d'accord.

Mr. Bob Mills: Mr. Chair, I would accept that some people don't like socio-economic, and cost-benefit is something I've heard used several times in debate here, so if someone wanted to make that a friendly amendment, that would be fine.


− (FR) C'est évidemment extrêmement frustrant, comme pour les parlementaires, pour un débat aussi important que celui-là et pour un rapport aussi excellent, d'être limité dans le temps.

− (FR) Obviously it is extremely frustrating for MEPs, in a debate as important as this one and with such an excellent report, to have so little time.


On voit des députés rester assis lors de débats aussi importants, alors qu'ils voteront fort probablement en faveur du projet de loi C-48.

Some members do not even stand up in debates as important as this one, and will very likely vote in favour of Bill C-48.


C’est dire l’importance du programme Daphné II. À ce propos je voudrais signaler, Monsieur le Président, qu’il est regrettable que la Conférence des présidents inscrive des débats aussi importants que le handicap, la violence à l’encontre des enfants à des heures aussi tardives.

It highlights the importance of the DAPHNE II Programme. I would like to point out in this regard, Mr President, that it is a matter of regret that the Conference of Presidents decided to programme debates on disability and violence against children at such a late hour.


Il me semble cavalier d'avoir abordé, lors d'un débat aussi important que celui des progrès annuels en matière de justice et d'affaires intérieures, le rapport Hazan sur les relations extérieures dans le cadre de la justice et des affaires intérieures et le rapport Watson sur les mesures de sécurité pendant les conseils européens et les réunions internationales, ou tout autre sujet inscrit à l'agenda de cette commission.

It seems to me to show a total lack of respect that, at the same time and for the same duration as a debate of such great importance as that on annual progress in the field of Justice and Home Affairs, we should also be debating the Hazan report on the Council report on justice and home affairs: EU priorities and policy objectives for external relations and the Watson report on a recommendation to the Council on an area of Freedom, Security and Justice: security at meetings of the European Council and other comparable events, and any other matter that may be on this Committee’s agenda.


Monsieur le Président de la Commission, je tiens à vous dire qu'une telle situation ne doit plus se reproduire, que nous devons pouvoir disposer d'un document pour la préparation d'un débat aussi important.

Mr Prodi, I have to tell you that this should not happen again, we must never again find ourselves without a working document for such an important debate.


Mais effectivement, il y en a une qui existe au sein du Parti libéral, depuis le moment où il était dans l'opposition, jusqu'à aujourd'hui, où il forme le gouvernement. M. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madame la Présidente, lors de la période des questions orales, à notre retour, on a posé cette question au premier ministre: «La consultation de la Chambre semble nécessaire dans un débat aussi important, suite aux attentats; est-ce qu'il y aura un vote à cet égard?».

Mr. Robert Lanctôt (Châteauguay, BQ): Madam Speaker, during question period, when we came back we asked the Prime Minister if there would be a vote, since consulting the House appeared essential in such an important debate on the attacks.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, c'est peut-être une bonne occasion, mais aussi un honneur de prendre la parole en dernier dans un débat aussi important et je pense que ce débat a montré, précisément par l’exemple de la Roumanie, dont je voudrais parler, les possibilités dont dispose le Parlement européen.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, maybe it is an opportunity as well as an honour to have the last word in such an important debate. I think that this debate has highlighted the potential for the European Parliament, especially when it comes to Romania, on which I should like to say a few words.


Mais plus sérieusement, nous pouvons constater, de façon surprenante, que malgré un débat aussi important que celui sur la réforme de l'assurance-chômage, un débat aussi important où, dans plusieurs comtés représentés par des députés libéraux, des manifestations très importantes ont lieu, malgré cela, ces députés qui ont été élus, rappelons-le, comm ...[+++]

But, more seriously, it is with some surprise that we note that even with a debate as important as that on unemployment insurance reform, which, in several ridings represented by Liberal MPs, has led to very large demonstrations, these MPs, who were elected, let us not forget, to represent their constituents, nonetheless remain silent, probably to toe the party line yet again.


[Traduction] Mme Blondin-Andrew: Je remercie le député d'en face de m'accorder le respect que l'on doit à tout intervenant dans un débat aussi important que le débat sur le budget.

[English] Ms. Blondin-Andrew: I thank hon. gentlemen on the other side for observing the decorum accorded each speaker on such an important issue as the budget debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lors d'un débat aussi important ->

Date index: 2025-03-02
w