Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La liste est longue puisqu'elle contient a 170 groupes.

Vertaling van "longue puisqu'elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individu ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the risk of occu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien que la période d'exploitation soit très longue, puisqu'elle peut atteindre 25 ans dans certains cas, il faudrait les traiter davantage comme des agriculteurs, à une exception près.

While they have a very long crop time, at maybe 25 years in some instances, they should be treated more like farmers, with one exception.


J'estime que cela n'est pas une période trop longue, puisqu'elle permettrait de reconnaître un droit qui me paraît important.

As far as I'm concerned, it's not an undo delay to assert what I think is an important right.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and cons ...[+++]


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. whereas young people are particularly disadvantaged during economic crises, more so than most groups; whereas for many young people current unemployment can be expected to turn into long-term unemployment, greatly increasing the risk of social exclusion; whereas this has alarming consequences for young individuals, lowering their self-esteem, leaving their ambitions unrealised, reducing their earnings and career prospects and delaying their possibilities of assuming an independent adult life including starting a family, and conse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Monsieur le Président, Madame la Baronne Ashton, chers collègues, c’est par un passage merveilleux que se termine l’épopée kirghize de Manas - qui n’est pas une petite œuvre littéraire, puisquelle est vingt fois plus longue que l’Odyssée et l’Iliade réunies et qu’elle permet de comprendre l’histoire du pays - où l’épouse du héros, qui représente l’ensemble de la population, veut protéger sa mémoire des attaques étrangères et défendre sa tombe.

– (IT) Mr President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, there is a wonderful concluding passage in the Kyrgyz epic Manas – which is no small work of literature, being 20 times longer than the Odyssey and the Iliad put together and also an aid to understanding this country’s history − where the wife of the hero who represents the whole population sets out to safeguard his memory against foreign attacks and to protect his tomb.


La liste est longue puisqu'elle contient a 170 groupes.

I could go on and on because there are 170 groups listed.


Actuellement, cette procédure est de plus en plus longue à appliquer puisqu'elle implique une série de démarches administratives que complique la nécessité d'une traduction dans les 21 langues officielles de l'UE (qui en 2007 seront au nombre de 23) et ce avant que la Commission ne consulte formellement le Parlement.

This procedure is now becoming increasingly lengthy, since it includes a range of administrative steps which have been further complicated by the need to produce the requisite translations in the EU's 21 official languages (which are set to become 23 in 2007), even before the Commission formally consults Parliament.


Outre qu’elle prévoit l’isolement complet des détenus, en particulier des Kurdes et autres prisonniers politiques, celle-ci viole de la façon la plus brutale le principe de l’indépendance de la défense, à supposer que celui-ci ait jamais existé, puisqu’elle prévoit entre autres l’inspection corporelle des avocats de la défense ainsi que la confiscation des documents considérés par les autorités comme n’ayant aucun lien avec la défense. Pour faire face à l’urgence sanitaire, une procédure complexe et longue ...[+++]

In addition to extensive isolation of prisoners, especially Kurds and other political prisoners, the new law crudely tramples underfoot any possibility there may have been of independent counsel, since it provides inter alia for physical searches of lawyers and the seizure of documents deemed by the authorities not to be relevant to the defence. In addition, a lengthy and time-consuming procedure is needed in order to deal with medical emergencies.


D'abord, elles étaient très longues, puisqu'elles comptaient plus de 100 mots dans certains cas, et elles étaient assorties de toutes sortes de conditions.

They were very long questions, over 100 words in some cases, with all sorts of conditions attached to them.


Nous savons que Toronto est une grande ville et que la rue Danforth est très longue, puisqu'elle traverse trois circonscriptions.

We know Toronto is huge, and the Danforth is a long street that takes in three separate ridings.




Anderen hebben gezocht naar : longue puisqu'elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

longue puisqu'elle ->

Date index: 2024-08-02
w