L’Union observe les principes reconnus par l’article 6, paragraphe 2, du traité UE et réaffirmé
s par la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, notamment ses chapitres II et VI. Rien dans la présente décision-cadre ne peut êt
re interprété comme visant à réduire ou à entraver des libertés ou des droits fondamentaux tels que la liberté d’expression, de réunion ou d’association, le droit a
u respect de la vie privée et famili ...[+++]ale, y compris le droit au respect de la confidentialité de la correspondance.
The Union observes the principles recognised by Article 6(2) of the EU Treaty and reflected in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, notably Chapters II and VI thereof. Nothing in this Framework Decision may be interpreted as being intended to reduce or restrict fundamental rights or freedoms such as freedom of expression, assembly, or of association, the right to respect for private and family life, including the right to respect of the confidentiality of correspondence.