Êtes-vous déçus qu'après les promesses faites lors de l'élection, et même avant, avec le projet de loi C-44, ce projet de loi ne dise rien—c'est mon avis—sauf pour les 5 p. 100 et la règle de récupération et ce, après qu'on ait admis que le projet de loi n'allait pas assez loin et qu'il y aurait une ouverture pour d'autres changements?
Are you disappointed that, after the promises made during the election, and even before it, with Bill C-44, this bill does nothing—that's how I feel—except for the 5% and the clawback rule, even though the government admitted that the bill did not go far enough and that it would be open to additional changes?