Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi m'apparaît malheureusement " (Frans → Engels) :

C'est ainsi que la loi Sarbanes-Oxley, adoptée le 30 juillet 2002 dans la foulée d'une vague de scandales, a constitué une réponse rapide mais qui a malheureusement créé une série de problèmes en raison de ses répercussions négatives sur les entreprises et les cabinets d'audit européens.

The Sarbanes-Oxley Act, adopted on 30 July 2002 in the wave of a series of scandals, delivered a rapid response.


Cela m'apparaît, malheureusement, ne pas tenir compte de l'expérience des choses.

Unfortunately, such a proposal does not take into account past experience.


L'autre mot qui n'apparaît malheureusement pas ici est celui de «partenariat».

The other word, which regrettably doesn't appear in here as a word, is “partnering”.


Le cynisme de la population envers la classe politique devant ce projet de loi m'apparaît malheureusement justifié.

Unfortunately, when I look at this bill, the public's cynicism about politicians seems justified to me.


Le gouvernement a tenu quelques consultations au sujet des projets de loi antérieurs mais, malheureusement, aucune consultation n'a été tenue au sujet du projet de loi S-2, dont on discute aujourd'hui, et ce, même s'il est très semblable aux projets de loi antérieurs.

The government did hold a few consultations regarding earlier bills, but unfortunately, no consultations were held regarding Bill S-2, which we are discussing today, although it is very similar to the earlier bills.


Malgré l'importance du rôle des PME dans le débat sur la RSE, il apparaît, malheureusement, clairement qu'au niveau micro, elles ne sont pas familières avec ce concept qui, pour elles, relève souvent de l'intangible et auquel elles ont du mal à s'identifier sans avoir, au préalable, développé une réelle conscience sociale.

Although SMEs can play a key part in the CSR debate, at a micro level it is clear that they are not familiar with the CSR concept, which many see as being 'intangible' and with which they find it difficult to identify unless they have first developed a genuine social awareness.


L'Union ne peut tolérer que les revendications populaires légitimes, qui s'expriment pacifiquement, soient réprimées dans la violence, qui apparaît malheureusement comme l'unique réponse de régimes aux abois.

The European Union must not allow people’s legitimate and peacefully expressed demands to be repressed through the use of violence, which unfortunately appears to be the only response of regimes with their backs against the wall.


Comme ce point n'apparaît malheureusement pas dans le rapport actuel, et qu'aucun précision n'a été apportée, je dois donc le rejeter.

Since this point has unfortunately not found its way into the present report, and no clarification has been made, I must therefore reject the present report.


Je suis un petit peu surpris par votre exposé, qui m'apparaît, malheureusement, contenir un certain nombre de préjugés qui résisteraient mal à une analyse scientifique.

I am somewhat surprised by your presentation, which unfortunately contains a number of biases which would not hold up to scientific scrutiny, in my view. First, we're still living in a society where people get married.


Toujours sur la base des conclusions du deuxième rapport, il apparaît que les vingt-sept États membres ont adopté une loi visant expressément à transposer les éléments constitutifs de la notion générale de faux monnayage au sens de l’article 3, paragraphe 1, points a) et b).

Again in view of the conclusions of the second report, a total of 27 Member States have adopted a law expressly transposing the constituent elements of the general concept of counterfeiting of currency as defined in Article 3(1)(a) and (b).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi m'apparaît malheureusement ->

Date index: 2024-10-28
w