Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «logement devraient être programmées » (Français → Anglais) :

Le programme de déclassement des hôtels de Glasgow, à savoir la fermeture programmée de tous les grands hôtels de la ville et leur remplacement par des logements construits spécialement et par des services de soutien taillés sur mesure, constitue un élément fondamental de cette stratégie.

A key element is the Glasgow Hostels Decommissioning programme, the staged closure of all of the city's large-scale hostels and replacement by purpose-built accommodation and tailored support services.


C'est pourquoi les États membres devraient promouvoir un accès non discriminatoire au logement, y compris au logement social.

This is why Member States should promote non-discriminatory access to housing, including social housing.


Seulement au Québec, il y a 518 000 personnes qui, à cause de leur faible revenu et de la portion de ce revenu qu'ils consacrent au logement, devraient pouvoir bénéficier d'un logement social, alors qu'il y a seulement 63 000 logements disponibles.

In Quebec alone, there are 518,000 people who should be eligible for social housing because of their income and the percentage of it they spend on housing. However, there are only 63,000 social housing units available.


La Monnaie royale canadienne, la Société canadienne des postes et la Société canadienne d'hypothèques et de logement devraient être ajoutées à l'annexe IV de sorte qu'elles aient à payer des taxes d'occupation commerciale, lorsqu'il y en a dans les municipalités où elles ont des propriétés.

The Royal Canadian Mint, Canada Post Corporation and Canada Mortgage and Housing Corporation should be added to schedule IV in order that they may be eligible to pay business occupancy payments in the municipalities where they reside.


À cette fin, les dépenses pour les interventions dans le domaine du logement devraient être programmées en prenant différents paramètres en considération sans tenir compte de la source de financement.

To this end, expenditure on housing interventions should be programmed taking into account different parameters regardless of the source of financing.


Les dépenses devraient être programmées dans le cadre d’une opération intégrée de développement urbain ou d’un axe prioritaire pour les zones affectées ou menacées par une détérioration physique et l’exclusion sociale.

Expenditure should be programmed within the framework of an integrated urban development operation or priority axis for areas experiencing or threatened by physical deterioration and social exclusion.


6. Améliorer l’efficacité énergétique dans les bâtiments En agissant conjointement, les États membres et les institutions de l’UE devraient prendre des mesures urgentes pour améliorer l’efficacité énergétique du parc immobilier et des bâtiments publics et encourager l’adoption rapide de produits «verts»: les États membres devraient établir des objectifs exigeants pour veiller à ce que les bâtiments publics et les logements privés et sociaux soient conformes aux normes européennes les plus élevées en matière d’efficacité énergétique et ...[+++]

6. Improve energy efficiency in buildings Acting together, Member States and EU Institutions should take urgent measures to improve the energy efficiency of the housing stock and public buildings and promote rapid take up of 'green' products: Member States should set demanding targets for ensuring that public buildings and both private and social housing meet the highest European energy-efficiency standards and make them subject to energy certification on a regular basis.


Les programmes de logement devraient nécessairement en tenir compte, et ces droits ne devraient pas être considérés comme des privilèges accordés à certaines personnes.

Housing programs should necessarily take them into account, and these rights should not be considered as privileges granted to certain persons.


Les normes en matière de logement (p. ex. plafonnement du nombre d'occupants et critères de qualité des logements) devraient être explicites, et il devrait être interdit aux employeurs de faire des bénéfices sur le logement des travailleurs étrangers temporaires.

Accommodation standards (i.e. occupancy limits, and quality criteria) should be explicit, and employers should be prohibited from earning profits from accommodation of temporary foreign workers.


L'actuelle Loi nationale sur l'habitation renferme certaines dispositions sur la façon dont les programmes de logement devraient être appliqués.

As it stands, the National Housing Act has a number of provisions stating how programs to provide housing should be run.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logement devraient être programmées ->

Date index: 2021-05-04
w