Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Histoire du livre
Livre d'histoires

Traduction de «livres d'histoire elles » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Mes amis, mon jardin - Livre d'histoires

The Hole in the Fence - Storybook
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En prévision des célébrations, le Président Juncker a dit «Les images de la réunification allemande ne sont pas que de jolies illustrations dans les livres d’histoire, elles sont de véritables symboles de notre identité européenne.

Ahead of the celebrations, President Juncker said: "The images of German reunification are not just nice pictures for history books, they are true symbols of our European identity.


En prélude aux célébrations, le Président Juncker a déclaré: «Les images de la réunification allemande ne sont pas que de jolies illustrations dans les livres d'histoire, elles sont de véritables symboles de notre identité européenne.

Ahead of the celebrations, President Juncker said: "The images of German reunification are not just nice pictures for history books, they are true symbols of our European identity.


Elle est également une pièce architecturale maîtresse, un repère dans notre histoire et une institution unique qui sert autant le Parlement que les citoyens [.] Bien que la Bibliothèque demeure un dépositaire de livres et d'autres documents imprimés, elle a suivi l'évolution de la technologie dans le domaine des collections et des services de référence. Il y a plus de 30 ans, elle a créé une fonction de recherche et d'analyse.

It is an architectural gem, a historical landmark and a unique institution that serves Parliament as well as the general public.While the library remains a repository of books and other printed information, it has moved into the technological era in its collections and reference services.Over 30 years ago it added a research and analysis function.


Bien que nous nous trouvions au bord de la violence généralisée, qui serait catastrophique, la société ivoirienne réussit aussi jusqu’à présent ce test difficile: elle a donné la majorité au candidat réformiste, M. Ouattara, et elle semble avoir appris la leçon du grand écrivain ivoirien Ahmadou Kourouma, qui a publié en 1998 un livre au titre évocateur «En attendant les votes des bêtes sauvages», qui raconte cette histoire d’un point de vue d ...[+++]

Even though we hover on the brink of widespread violence, which would be catastrophic, Ivorian society is so far also passing this difficult test: it gave a majority to the reformist candidate Mr Outtara and appears to have learned the lesson of the great Ivorian writer Ahmadou Kourouma, who in 1998 published a book with the apt title ‘En attendant les votes des bêtes sauvages’ (Waiting for the Wild Beasts to Vote), which tells this very story from a democratic and very Ivorian standpoint


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous collaborons et continuerons de collaborer avec les Canadiens d'origine ukrainienne et avec d'autres communautés ethnoculturelles pour documenter l'histoire et les expériences qu'elles ont vécues. Ce travail se fait dans le cadre de divers projets commémoratifs, notamment des films, des livres et des expositions qui permettent à ces communautés de faire connaître leur histoire aux Canadiens.

We have worked and will continue working with Ukrainian Canadians and other ethnocultural communities to document their history and experiences through a range of commemorative projects, including films, books and exhibits that enable them to tell their stories to other Canadians.


Nous collaborons et continuerons de collaborer avec les Canadiens d'origine ukrainienne et avec d'autres communautés culturelles pour documenter l'histoire et les expériences qu'elles ont vécues. Ce travail se fait dans le cadre de divers projets commémoratifs, notamment des films, des livres et des expositions qui permettent à ces communautés de faire connaître leur histoire et leur réalité aux Canadiens (1720) Enfin, la communauté ukrainienne a contr ...[+++]

We have worked and will continue working with Ukrainian Canadians and other communities to document their history and experiences through a range of commemorative projects, including films, books and exhibits, that enable them to tell their stories to other Canadians (1720) Finally, the Ukrainian community has helped to shape the strong multicultural society we are today.


En ce qui concerne le très délicat chapitre de la Turquie - qui, tel un filigrane, revient sans cesse dans ce débat -, nous voulons souligner le courage de M. Giscard d’Estaing, qui a jeté un pavé dans la mare des débats souvent trop modérés de la politique européenne, en disant clairement l’état des choses, telles que nous les connaissons tous, telles qu’elles se lisent dans tous les livres d’histoire sur lesquels tous les étudiants de tous les pays d’Europe ont étudié, à savoir que la Turquie ne fait pas partie de l’Europe, ni du po ...[+++]

As regards the extremely sensitive subject of Turkey – which has been emerging at intervals throughout this debate, never far from the surface – we want to emphasise strongly the courage of the chairman, Mr Giscard d’Estaing, who has caused a ripple in the waters of the often over-cautious debate on European politics, stating the plain facts as they are, as we all know them to be, as is clear from all the history books studied by all the students of all European countries, namely that Turkey is not part of Europe historically, geographically or politically and that it does not satisfy the political accession criteria laid down at Copenha ...[+++]


Affirmer que l’histoire de l’Europe commence avec Charlemagne et qu’elle se déroule dans la confrontation avec Byzance, ce n’est pas seulement adultérer l’histoire, c’est aussi, par le truchement du Musée et du Grand Livre de l’Europe, s’efforcer d’inculquer ignorance, racisme et intolérance aux Européens.

The view that the history of Europe really begins with Charlemagne and that it develops in opposition to Byzantium not only distorts history but attempts by means of the Museum and the Great Book of Europe to indoctrinate Europeans with ignorance, racism and intolerance.


Affirmer que l’histoire de l’Europe commence avec Charlemagne et qu’elle se déroule dans la confrontation avec Byzance, ce n’est pas seulement adultérer l’histoire, c’est aussi, par le truchement du Musée et du Grand Livre de l’Europe, s’efforcer d’inculquer ignorance, racisme et intolérance aux Européens .

The view that the history of Europe really begins with Charlemagne and that it develops in opposition to Byzantium not only distorts history but attempts by means of the Museum and the Great Book of Europe to indoctrinate Europeans with ignorance, racism and intolerance.


Si Karla Homolka est libre d'écrire un livre ou de vendre son histoire et de collaborer à un scénario, si elle est libre d'ouvrir un compte de banque en Suisse, de signer les ententes qu'elle veut avec n'importe quel producteur qui veut tirer parti de son histoire pour gagner de l'argent, pourquoi elle et pas Paul Bernardo?

If Karla Homolka is free to write a book or to sell her story and collaborate on a screenplay, free to open up a Swiss bank account, free to make whatever deals she wishes to make with whatever producer is wanting to make some money from her story, then why not Paul Bernardo?




D'autres ont cherché : histoire du livre     livre d'histoires     livres d'histoire elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

livres d'histoire elles ->

Date index: 2025-03-03
w