Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il n'y avait pas un seul chapeau
La Lituanie
La République de Lituanie
Lituanie
Régions de la Lituanie
République de Lituanie

Vertaling van "lituanie n'avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Lituanie | la République de Lituanie

Lithuania | Republic of Lithuania


Lituanie [ République de Lituanie ]

Lithuania [ Republic of Lithuania ]


Accord entre l'Union européenne et la République de Lituanie concernant la participation de la République de Lituanie aux forces placées sous la direction de l'Union européenne (FUE) dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

Agreement between the European Union and the Republic of Lithuania on the participation of the Republic of Lithuania in the European Union-led forces (EUF) in the Former Yugoslav Republic of Macedonia


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets




le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


il n'y avait pas un seul chapeau

there wasn't a single man there


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ainsi, en Pologne, il n'y avait encore qu'environ 400 kilomètres d'autoroutes en 2001, moins qu'en Lituanie ou en Slovénie (435 kilomètres), et il n'y en avait que 113 kilomètres en Roumanie. En Estonie, il y en avait moins de 100 kilomètres et en Lettonie pas du tout.

In Poland, therefore, there were still only around 400 kms of motorway in 2001, less than in Lithuania or Slovenia (435 kms), and in Romania, just 113 kms. In Estonia, there were less than 100 kms and in Latvia, none at all.


La Lituanie a indiqué qu’en vertu de l’article 147-2 du code pénal, toute personne qui utilise des services fournis par des victimes de la traite et qui avait ou aurait dû avoir connaissance du fait que ces personnes sont des victimes est passible d’une amende ou de mesures privatives de liberté.

LT reported that under Article 147-2 of the Criminal Code any person who uses services provided by victims of trafficking and who knew or should have known that they are victims shall be punished by a fine or freedom restricting measures.


Il avait demandé au Parlement européen, c'est-à-dire aux coordinateurs de la commission JURI, de revoir la décision de levée de son immunité". Le samedi 9 avril 2011, WikiLeaks a dévoilé une note classée secrète de l'ambassade des États-Unis en Lituanie indiquant que le Secrétaire d'État du gouvernement lituanien a informé les diplomates américains que le gouvernement lituanien "s'employait" à m'expulser de Lituanie en raison de mon origine ethnique (Russe ethnique étant synonyme d'espion russe).

Embassy in Vilnius, where it is stated that State Secretary of the Government of Lithuania had informed the American diplomats the Government of Lithuania 'engineered' expelling me from Lithuania on the ground of my ethnic origin (ethnic Russian means Russian spy).


Alors que Rome n'a cessé d'affirmer que la Lituanie n'avait pas perdu ses droits sur la Villa Lituania, Massimo D'Alema, ministre des affaires étrangères italien, vient de déclarer que la Lituanie ne se verrait jamais restituer son bien.

Although Rome has always stated that Lithuania has not lost the rights to the Villa Lituania, the Italian Foreign Minister Massimo D’Alema has now declared that Lithuania will never have its property restored to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, au début de l’année 2007, la Lituanie n’avait utilisé qu’environ 30 % des aides structurelles qui lui ont été accordées au titre des années 2004-2006.

For example, by the beginning of 2007 Lithuania had been able to claim only around 30% of the structural assistance allocated to it in 2004-2006.


Ainsi, au début de l’année 2007, la Lituanie n’avait utilisé qu’environ 30 % des aides structurelles qui lui ont été accordées au titre des années 2004-2006.

For example, by the beginning of 2007 Lithuania had been able to claim only around 30% of the structural assistance allocated to it in 2004-2006.


Ainsi, au début de l'année 2007, la Lituanie n'avait utilisé qu'environ 30 % des aides structurelles qui lui ont été accordées au titre des années 2004-2006.

For example, by the beginning of 2007 Lithuania had been able to claim only around 30% of the structural assistance allocated to it in 2004-2006.


[53] Seule la Lituanie a indiqué qu’aucune mesure de ce type n’avait été adoptée.

[53] Only Lithuania reported that no such measures have been adopted.


Le rapport de novembre 2001 estimait que la Lituanie avait fait quelques progrès dans le domaine grâce à l'adoption, en décembre 2000, de la loi sur le financement à long terme de la science et de l'éducation.

The November 2001 Report considered that Lithuania had made some progress in this area by adopting a law in December 2000 on long-term funding of science and education.


Le rapport de novembre 2000 soulignait que la Lituanie avait fait des progrès en matière de réforme de son système d'enseignement et de formation ainsi qu'en matière d'introduction des normes européennes.

The November 2000 Report emphasised that Lithuania had made progress in reforming its education and training system and in introducing European standards.




Anderen hebben gezocht naar : lituanie     république de lituanie     la lituanie     la république de lituanie     régions de la lituanie     lituanie n'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lituanie n'avait ->

Date index: 2025-08-21
w