Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
ITL
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Incapacité de lire sur les lèvres
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Message à lire
Microbibliothèque

Vertaling van "lire qu'il faudrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report






incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading




microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallèlement, il faudrait veiller à trouver le juste équilibre entre protection des droits et possibilité d’accès. Autrement dit, il faudrait mettre en place des régimes équitables récompensant et encourageant les inventeurs et les créateurs, tout en garantissant la circulation et la diffusion des produits et des services, le respect des droits fondamentaux et la promotion et la préservation de la diversité culturelle et linguistique.

Care should be taken to ensure the right balance between protection of rights and access, i.e. to develop fair regimes rewarding and incentivising inventors and creators, whilst ensuring the circulation and dissemination of goods and services, the exercise of other fundamental rights and the promotion and preservation of cultural and linguistic diversity.


Au paragraphe 21 «ISO 2600» est à lire comme suit: «ISO 26000».

In paragraph 21, ‘ISO 2600’ should read: ‘ISO 26000’.


Cela m'a troublé de lire qu'il faudrait que le commissaire prépare de temps à autre un rapport.

I was troubled by it saying that the commissioner shall from time to time prepare a report.


On peut y lire qu'il faudrait résister à la tentation d'assouplir encore les critères d'admissibilité par rapport à ce qui existe déjà, sans quoi on risquerait d'augmenter encore le pourcentage de la population active occasionnelle et d'accroître la dépendance par rapport à l'assurance-emploi, contrairement aux principes adoptés en 1996.

It says that any renewed easing of eligibility criteria beyond that already announced should be resisted. These risks create casual labour force participation and dependence on EI, moving away from the insurance principles adopted in 1996.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les références faites au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe II.

References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex II.


Soit dit en passant, il y a une terrible faute de frappe au paragraphe 22, où on peut lire que la primauté du droit est probablement le principe constitutionnel fondamental le plus tacite, alors qu'il faudrait lire que c'est probablement le principe constitutionnel tacite le plus fondamental.

By the way, there is a terrible typo in paragraph 22 where it reads: ``Probably the most unwritten fundamental constitutional principle of all is the rule of law'. ' It should read: ``Probably the most fundamental unwritten principle is the rule of law'.


Les références au règlement abrogé s'entendent comme faites au présent règlement et sont à lire selon le tableau de correspondance figurant à l'annexe VI.

References to the repealed Regulation shall be construed as references to this Regulation and shall be read in accordance with the correlation table in Annex VI.


Dans le document écrit, on peut lire qu'il faudrait que le principe de précaution soit appliqué « beaucoup plus rigoureusement ».

In the written material you said the precautionary principle should be applied “in a much more rigorous way”.


Cette technologie utilise des caméras vidéo pour lire les plaques d’immatriculation des véhicules.

This technology uses video cameras to read vehicles’ registration plates.


M. Boudria: Effectivement, il faudrait faire lire le discours du député aux réformistes, quoique, j'en suis persuadé, la plupart des députés ne demandent pas mieux que de lire toutes les interventions du représentant de Bruce-Grey, parce qu'ils sont très éloquents.

Mr. Boudria: Yes, we should get Reform members to read the speech of the hon. member, although I am sure most members would want to read all speeches from the hon. member for Bruce-Grey because they are so very eloquent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire qu'il faudrait ->

Date index: 2021-06-15
w