Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance aux entreprises
Assurance collaborateurs
Assurance commerciale
Assurance d'associations
Assurance de dommages des entreprises
Assurance de l'homme clé
Assurance de l'homme clé d'une entreprise
Assurance de la
Assurance de la responsabilité civile des entreprises
Assurance de responsabilité civile des entreprises
Assurance des entreprises
Assurance dirigeants d'entreprise
Assurance générale de responsabilité civile
Assurance responsabilité civile des entreprises
Assurance responsabilité civile entreprise
Assurance responsabilité civile générale
Caisse d'assurances
Compagnie d'assurances
Contrat Homme clé
Entreprise d'assurances
Liquidation
Liquidation d'entreprise
Liquidation d'une entreprise d'assurance
Liquidation de biens
Liquidation des biens
Liquider une compagnie
Liquider une entreprise
Société d'assurances

Traduction de «liquidation d'une entreprise d'assurance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assurance responsabilité civile générale [ assurance responsabilité civile entreprise | assurance responsabilité civile des entreprises | assurance de la responsabilité civile des entreprises | assurance de responsabilité civile des entreprises | assurance générale de responsabilité civile | assurance de la ]

general liability insurance [ commercial general liability insurance | commercial liability insurance | comprehensive general liability insurance | comprehensive liability insurance | business liability insurance ]


assurance des entreprises | assurance aux entreprises | assurance de dommages des entreprises

commercial lines insurance | commercial line insurance


liquidation des biens | liquidation d'entreprise | liquidation | liquidation de biens

liquidation | winding up | winding-up


assurance collaborateurs | assurance dirigeants d'entreprise | assurance de l'homme clé | assurance de l'homme clé d'une entreprise | contrat Homme clé

key man life insurance | key person insurance | key man insurance | keyman insurance | keyman assurance | business life insurance


liquider une compagnie [ liquider une entreprise ]

wind up a company


assurance des entreprises [ assurance d'associations | assurance commerciale ]

business insurance [ commercial insurance | corporation insurance | commercial lines ]


liquidation d'une entreprise d'assurance

winding up of an insurance undertaking


compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

insurance company [ insurance enterprise | insurance firm | insurance undertaking | Insurance intermediation(STW) ]


Convention concernant l'assurance-vieillesse obligatoire des salariés des entreprises industrielles et commerciales, des professions libérales, ainsi que des travailleurs à domicile et des gens de maison | Convention sur l'assurance-vieillesse (industrie, etc.), de 1933 (C35)

Convention concerning Compulsory Old-Age Insurance for Persons Employed in Industrial or Commercial Undertakings, in the Liberal Professions, and for Outworkers and Domestic Servants


Comité de gestion pour la mise en oeuvre du programme pluriannuel d'actions communautaires destiné à renforcer les actions prioritaires et à assurer la continuité de la politique d'entreprises et en particulier des petites et moyennes entreprises

Management Committee implementing the multiannual programme of Community measures to intensify the priority areas and to ensure the continuity and consolidation of policy for enterprises, in particular small and medium-sized enterprises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un accord politique a été trouvé sur les propositions de directives relatives à la liquidation des établissements de crédit et à la liquidation des entreprises d'assurance.

Political agreement has been reached on the proposed directives on the winding-up and reorganisation of credit institutions and of insurance undertakings.


Il pourrait aussi s'agir d'activités de fourniture de retraite exercées par les entreprises d'assurance qui relèvent de la directive 2002/83/CE, à condition que tous les actifs correspondant à ces activités figurent dans un registre spécial conformément à l'annexe de la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance , ainsi que de dispositifs de fourniture de retraite professionnelle des entreprises d' ...[+++]

Further examples might be retirement provision businesses of insurance undertakings covered by Directive 2002/83/EC, provided that all assets corresponding to the businesses are included in a special register in accordance with the Annex to Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings as well as occupational retirement provision arrangements of insurance undertakings based on collective bargaining agreements.


Cependant, lorsque le débiteur est une entreprise d'assurance ou un établissement de crédit tels que définis respectivement par la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance et par la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit , la seule procédure d'insolvabilité dans laquelle une marque communautaire peut être incluse est celle ...[+++]

However, where the debtor is an insurance undertaking or a credit institution as defined in Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings and Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the reorganisation and winding up of credit institutions , respectively, the only insolvency proceedings in which a Community trademark may be involved are those opened in the Member State where that undertaking or institution has been authorised.


Cependant, lorsque le débiteur est une entreprise d'assurance ou un établissement de crédit tels que définis respectivement par la directive 2001/17/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 mars 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance et par la directive 2001/24/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 concernant l'assainissement et la liquidation des établissements de crédit , la seule procédure d'insolvabilité dans laquelle une ►M1 marque de l'Union européenne ◄ peut être incl ...[+++]

However, where the debtor is an insurance undertaking or a credit institution as defined in Directive 2001/17/EC of the European Parliament and of the Council of 19 March 2001 on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings and Directive 2001/24/EC of the European Parliament and of the Council of 4 April 2001 on the reorganisation and winding up of credit institutions , respectively, the only insolvency proceedings in which an►M1 EU trade mark ◄ may be involved are those opened in the Member State where that undertaking or institution has been authorised.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(9) Dans le cas d'une entreprise de gaz exécutant des activités de transport, de distribution, de stockage ou de gaz naturel liquide (GNL) et distincte, quant à sa forme juridique, des entreprises assurant la production et/ou la fourniture, l'entreprise propriétaire de l'infrastructure peut être désignée comme gestionnaire de réseau.

(9) In case of a gas undertaking performing transmission, distribution, storage or liquefied natural gas (LNG) activities and which is separate in its legal form from those undertakings performing production and/or supply activities, the designated system operators may be the same undertaking owning the infrastructure.


(9) Dans le cas d'une entreprise de gaz exécutant des activités de transport, de distribution, de stockage ou de gaz naturel liquide (GNL) et distincte, quant à sa forme juridique, des entreprises assurant la production et/ou la fourniture, l'entreprise propriétaire de l'infrastructure peut être désignée comme gestionnaire de réseau.

(9) In case of a gas undertaking performing transmission, distribution, storage or liquefied natural gas (LNG) activities and which is separate in its legal form from those undertakings performing production and/or supply activities, the designated system operators may be the same undertaking owning the infrastructure.


- L'ordre du jour appelle la recommandation pour la deuxième lecture (A5-0019/2001) de Mme Peijs, au nom de commission économique et monétaire, relative à la position commune du Conseil en vue de l'adoption de la directive du Parlement européen et du Conseil concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurance (8975/3/00 - C5-0521/2000 - 1986/0080(COD)).

– The next item is the recommendation for second reading (A5-0019/2001) by Mrs Peijs, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on the Council common position for adopting a European Parliament and Council directive on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings (8975/3/00 – C5-0521/2000 – 1986/0080(COD)).


- (EN) Monsieur le Président, la directive concernant l'assainissement et la liquidation des entreprises d'assurances comble un fossé majeur dans la législation de l'Union européenne en matière de services financiers.

– Mr President, the directive on the reorganisation and winding-up of insurance undertakings fills a major gap in the European Union's financial services legislation.


Le 23 décembre 1986, la Commission a présenté sa proposition de directive concernant l’assainissement et la liquidation des entreprises d’assurance au sein du Parlement, et celle-ci a été adoptée.

On 23 December 1986, the Commission presented the proposal concerning a directive on the winding-up and reorganisation of insurance undertakings to Parliament, and the proposal was adopted.


Les amendements 1 et 2 alignent le texte sur le règlement sur l'insolvabilité et les propositions relatives à la liquidation des entreprises d'assurance qui ont déjà été conclues au cours de l'été dernier : cela confirme donc le souhait du Parlement d'assurer un degré de cohérence dans cette matière.

Amendments Nos 1 and 2 bring the text into line with the insolvency regulation and the insurance winding-up proposals which had already been agreed last summer: this confirms Parliament's desire, therefore, to see a degree of coherence in this matter.


w