Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit strictement personnel absolu
Droit strictement personnel relatif
Processus strictement stationnaire
Produit chimique strictement réglementé
Stocks d'intérêt purement local
Stocks strictement locaux
Strictement décroissant
Système financier encadré
Système financier strictement encadré
Système financier strictement réglementé

Traduction de «limité strictement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
système financier encadré [ système financier strictement encadré | système financier strictement réglementé ]

repressed financial system


processus strictement stationnaire

strictly stationary process


stocks d'intérêt purement local | stocks strictement locaux

strictly local stocks


produit chimique strictement réglementé

severely restricted chemical


obligatoire, strictement exigé par la loi

statutory requirement


droit strictement personnel relatif

relavtive strictly personal right


droit strictement personnel absolu

absolute strictly personal right


Lignes directrices concernant les produits chimiques interdits et strictement réglementés

Guidelines on Banned and Severely Restricted Chemicals


projet de décision relative aux produits interdits ou strictement réglementés sur le marché intérieur

Draft of decision on products banned or severely restricted in the domestic market


strictement décroissant

strictly decreasing | strictly monotone decreasing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le présent projet de loi, la définition se limite strictement au pourcentage d'actions avec droit de vote qui doit se limiter à 25 p. 100. C'est tout à fait insuffisant puisqu'on a eu des exemples récents qui ont démontré que cette limite ne suffisait pas à empêcher le contrôle par des étrangers.

In the bill before us, the definition is strictly limited to 25% of voting shares. This is not enough, because some recent cases have shown that such a limit is not sufficient to prevent foreign control.


Les raisons pour lesquelles le Conseil pourrait, sur proposition de la Commission, contester le dispositif de résolution du CRU devraient se limiter strictement à l'existence d'un intérêt public ou de modifications importantes apportées par la Commission au montant utilisé dans le cadre du Fonds, tel que proposé par le CRU.

The grounds on which the Council is permitted to object, on a proposal by the Commission, to the Board's resolution scheme should be strictly limited to the existence of a public interest and to material modifications by the Commission of the amount of the use of the Fund as proposed by the Board.


adapte les cartes des infrastructures routières et ferroviaires ainsi que des voies navigables en se limitant strictement à reproduire les avancées dans l'achèvement du réseau.

adjust the maps for road, railway and inland waterway infrastructure in a strictly limited way so as to reflect progress in completing the network.


Étant donné les pouvoirs limités de la présidence en matière de questions de droit, et en me limitant strictement à ce qui relève de ma compétence, je ne peux me prononcer sur le caractère satisfaisant de l’approche adoptée par le gouvernement pour remplir les obligations que lui impose la loi.

Given the Chair's limited scope to consider legal matters, and based solely on what is within my purview to consider, I cannot comment on the adequacy of the approach taken by the government to fulfill its statutory obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous demanderai donc de bien vouloir limiter strictement votre intervention à deux ou trois minutes au maximum.

This is also why I shall ask you to strictly limit your interventions to no more than two to three minutes.


5. L’Office est géré par le responsable administratif et dispose d’un personnel dont l’effectif se limite strictement au nombre nécessaire pour mener à bien les missions qui lui sont confiées.

5. The Office shall be managed by the Administrative Manager and shall have staff strictly limited to the number required to carry out its duties.


La Commission souligne l’importance de ne pas perturber la mise en œuvre en cours de la directive sur l’écoconception dans sa rédaction actuelle et entend la préserver en limitant strictement la proposition et la portée des débats à l’extension du champ d’application de la directive.

The Commission stresses the importance of not disrupting the ongoing implementation of the present Ecodesign Directive and safeguards it by strictly limiting the proposal and scope for discussion to the extension of the product scope.


6. reconnaît la nécessité de limiter strictement les dérogations générales à la convention;

6. Recognises the need to strictly limit general exemptions to the Convention;


(10) Conformément au principe de proportionnalité, les mesures prévues par la présente directive se limitent strictement au minimum requis pour atteindre l'objectif du bon fonctionnement du marché intérieur. Là où il est nécessaire d'intervenir au niveau communautaire, et afin de garantir un espace qui soit réellement sans frontières intérieures pour le commerce électronique, la directive doit assurer un haut niveau de protection des objectifs d'intérêt général, en particulier la protection des mineurs, de la dignité humaine, du consommateur et de la santé publique. Conformément à l'article 152 du traité, la protection de la santé publiq ...[+++]

(10) In accordance with the principle of proportionality, the measures provided for in this Directive are strictly limited to the minimum needed to achieve the objective of the proper functioning of the internal market; where action at Community level is necessary, and in order to guarantee an area which is truly without internal frontiers as far as electronic commerce is concerned, the Directive must ensure a high level of protection of objectives of general interest, in particular the protection of minors and human dignity, consumer protection and the protection of public health; according to Article 152 of the T ...[+++]


En gros, sous sa forme actuelle, le projet de loi limite strictement l'accès des plaignants à une tierce partie et limite le montant des réclamations, donnant au ministre le pouvoir de décider comment évaluer les réclamations.

The bill at the moment, basically, strictly limits the access to a third party by claimants, and strictly limits the claims that can be made and gives the minister authority over how certain claims can be assessed.


w