Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte de l'âge de la retraite
Atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite
Atteinte de la limite d'âge
Barrière
Charge limite de rupture
Frontière étanche
Limitation de l'étendue
Limitation de l'étendue de l'audit
Limitation de l'étendue de la vérification
Limitation de l'étendue des travaux
Limitation des travaux
Limitation du travail de révision
Limitation du travail de vérification
Limitation à l’étendue des travaux
Limitations a priori
Limite imperméable
Limite à flux nul
Limite à la baisse
Limite à la hausse
Limite étanche
Limites a priori
Poteau AVA
Poteau à aspect visuel amélioré
Pylône AVA
Pylône muguet
Pylône tubulaire
Pylône à aspect visuel amélioré
Restrictions a priori
Résistance limite à la traction
Résistance ultime à la rupture
Tissu à aspect gratté
Tissu à aspect molletonné
Tissu à poil

Vertaling van "limitant à l'aspect " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tissu à poil [ tissu à aspect gratté | tissu à aspect molletonné ]

hairy fabric


pylône tubulaire | pylône muguet | pylône à aspect visuel amélioré | pylône AVA | poteau à aspect visuel amélioré | poteau AVA

tubular steel pole


limitation de l'étendue des travaux [ limitation de l'étendue de l'audit | limitation de l'étendue | limitation des travaux | limitation à l’étendue des travaux | limitation du travail de vérification | limitation de l'étendue de la vérification | limitation du travail de révision ]

scope limitation [ limitation in audit scope | limitation in scope | limitation in the scope of the audit | limitation in the scope of the auditor’s examination | limitation on scope | scope restriction | scope limitation of an audit ]


limitations a priori [ limites a priori | restrictions a priori ]

a priori limitations


limite étanche | frontière étanche | limite imperméable | limite à flux nul | barrière

barrier boundary | negative boundary


charge limite de rupture | résistance limite à la traction | résistance ultime à la rupture

ultimate tensile strength








atteinte de l'âge de la retraite | atteinte de l'âge ouvrant le droit à la retraite | atteinte de la limite d'âge

attainment of retirement age | reaching retirement age
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Afin de mettre en oeuvre les nouvelles dispositions dans le cadre du processus de Cardiff, les États membres pourraient être invités à compléter leurs rapports nationaux en répondant à des questionnaires portant sur un nombre limité d'aspects du marché intérieur, à sélectionner chaque année par le Conseil.

In order to implement the new arrangements for the Cardiff process, Member States may be required to complement their national reports with replies to specific questionnaires addressing the limited number of Internal Market topics agreed by the Council each year.


Ces projets de normes techniques de réglementation sont limités aux aspects techniques des actes délégués visés au premier alinéa, conformément aux articles 10 à 14 du règlement (UE) no 1094/2010.

Those draft regulatory technical standards shall be limited to the technical aspects of the delegated acts referred to in the first subparagraph, in accordance with Articles 10 to 14 of Regulation (EU) No 1094/2010.


La Commission semble toutefois vouloir limiter les aspects du Codex à ceux qu'elle est prête à accepter, mettant ainsi de côté d'autres aspects pourtant prévus par la réglementation internationale.

However, it appears that the Commission wishes to embrace certain aspects of the Codex, while disregarding others which are in fact included in international legislation.


71. salue la décision du Conseil de mener la mission EUFOR-Libye en vue de soutenir les opérations d'aide humanitaire si le BCAH en fait la demande; demande au Conseil d'apporter immédiatement une aide humanitaire à Misrata et aux autres centres de population, en particulier par des moyens navals; est profondément préoccupé par le nombre croissant de victimes dans le conflit en Libye et par les informations évoquant l'usage de sous-munitions et d'autres types d'armes par le régime de Kadhafi contre les populations civiles; regrette vivement que le mandat de l'EUFOR ait été limité aux aspects humanitaires alors qu'il aurait été pleinem ...[+++]

71. Welcomes the decision of the Council to conduct the operation EUFOR Libya in support of humanitarian assistance operations if requested by UN OCHA; appeals to the Council to provide immediate humanitarian support to Misrata and other population centres, specifically by naval means; is profoundly concerned about the increasing number of victims of the conflict in Libya and the Gaddafi regime's reported use of cluster munitions and other arms against the civilian population; deeply regrets that the mandate of EUFOR was limited to humanitarian aspects when there was a clear case for the EU to take the lead in maritime surveillance (e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autre part, je vais essayer de ne pas me limiter aux aspects juridiques, bien que ces aspects existent.

I will try not to confine myself to the legal aspects, although such aspects do exist.


Les contrôles des aliments pour animaux et des denrées alimentaires en provenance de pays tiers visés dans la directive 97/78/CE sont limités aux aspects vétérinaires.

The checks on feed and food from third countries referred to in Directive 97/78/EC are limited to veterinary aspects.


(5) Il convient de préciser le concept d'"étiquetage" afin de le limiter aux aspects de la présentation des produits vitivinicoles qui concernent la nature, la qualité ou l'origine des produits eux-mêmes.

(5) The concept of "labelling" should be clarified in order to limit the term to those aspects of the presentation of wine sector products that concern the nature, quality or origin of the products themselves.


Toutefois, si l’on veut s’adapter à la situation, il ne faut pas se limiter aux aspects religieux.

However, to do justice to the situation we cannot limit ourselves to religious aspects alone.


La proposition de la Commission européenne se limite aux aspects juridiques de cette politique et la pondération est de mise.

Since the European Commission proposal is confined to the legal aspects, level-headedness is what is called for.


[5] Dans sa récente proposition de modernisation des quatrième (78/660/CEE) et septième (83/349/CEE) directives du Conseil, adoptée le 28 mai 2002, (COM(2002)259), la Commission a soumis des modifications à ces directives favorisant l'insertion, dans les rapports annuels, d'informations non financières permettant de comprendre les performances de l'entreprise et sa situation en fin d'exercice - en d'autres termes, les rapports annuels ne devraient pas se limiter aux aspects financiers des résultats ou à la situation en fin d'exercice.

[5] In the recent proposal for the modernisation of the Fourth (78/660/EEC) and Seventh Council Directives (83/349/EEC) adopted on 28 May 2002, COM(2002)259, the Commission has proposed amendments to those Directives to promote the inclusion, in the annual review, of non-financial information relevant to an understanding of the performance of the business and its position at the year end - i.e. the annual review should not be restricted to the financial aspects of performance or year end position.


w