Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lighthizer qu'ils espéraient » (Français → Anglais) :

En tant que partenaires de longue date des États-Unis dans le domaine de la sécurité, ils ont fait savoir à l'ambassadeur Lighthizer qu'ils espéraient que les exportations de l'UE et du Japon vers les États-Unis seraient exemptées de l'application de droits plus élevés.

As long-standing security partners of the United States, they underlined to Ambassador Lighthizer their expectation that EU and Japanese exports to the US would be exempted from the application of higher tariffs.


La commissaire Malmström s'est par ailleurs entretenue avec l'ambassadeur Lighthizer dans le cadre d'une rencontre bilatérale afin d'approfondir la discussion à ce sujet et d'obtenir des éclaircissements supplémentaires sur les modalités dans lesquelles s'inscrivent les mesures annoncées.

Commissioner Malmström also met bilaterally with Ambassador Lighthizer to discuss the issue further, and gain additional clarity on the process surrounding the announced measures.


Lors de la réunion, la commissaire Malmström et le ministre Seko ont également abordé, avec l'ambassadeur Lighthizer, la décision du président américain Donald Trump d'imposer des droits additionnels sur les importations aux États-Unis de certains produits d'acier et d'aluminium, en vertu de l'article 232 du Trade Expansion Act de 1962.

At the meeting, Commissioner Malmström and Minister Seko also raised with Ambassador Lighthizer US President Trump's decision to impose additional duties on imports of certain steel and aluminium products into the US under Section 232 of the Trade Expansion Act of 1962.


Lors d'une réunion dans les locaux de la Commission européenne à Bruxelles, la commissaire européenne au commerce, Cecilia Malmström, a rencontré aujourd'hui le ministre japonais de l'économie et de l'industrie, Hiroshige Seko, et le représentant américain au commerce, Robert Lighthizer.

At a meeting at the European Commission in Brussels, EU Commissioner for Trade Cecilia Malmström met today with Minister for Economy and Industry of Japan Hiroshige Seko and US Trade Representative Robert Lighthizer.


Ils ont tous deux dit aux gens qu'ils espéraient qu'on reconnaîtrait leur tenure, mais que, dans le cas contraire, ils espéraient qu'on leur offrirait une indemnisation.

They have both told the people that they hoped they would recognize their tenure, but that if they did not they hoped they would be offered compensation.


En 1945, les peuples d’Europe centrale, orientale et du sud-est espéraient, eux aussi, un nouveau commencement. Ils espéraient avoir la chance de vivre en liberté et en paix, comme les peuples qui appartenaient à la même culture européenne.

In 1945 the peoples of Central, Eastern and South-Eastern Europe, too, were filled with the hope of a new beginning, of having, as those who belonged to the same European culture in which we all share, a new chance of life in freedom and peace.


Ils ont insisté sur le fait qu'ils espéraient que les rapports de suivi complets de la Commission joueraient un rôle de catalyseur en aidant les pays entrants à résoudre tous les problèmes encore non résolus concernant la mise en œuvre effective de la législation communautaire d'ici à la date d'adhésion, en particulier dans le domaine économique et financier, et qu'aucune clause de sauvegarde ne s'avérerait nécessaire.

They underlined their hope that the Commission's Comprehensive Monitoring Reports will serve as a catalyst for incoming countries to solve all outstanding issues regarding the proper implementation of EU legislation by the date of accession, in particular in the economic and financial field, and that no safeguard clauses will prove necessary.


Malheureusement, le projet qui nous est présenté est moins ambitieux que je ne l'espérais moins encore que ne l'avait initialement imaginé le Président Giscard d´Estaing.

Unfortunately the draft before us is less ambitious I had hoped for and even less than President Giscard d´Estaing himself had in mind in the beginning.


Comme je l'espérais, les débats ont permis d'améliorer et de clarifier les propositions initiales.

As I expected, the discussions have improved and clarified the original proposals.


Ils ont insisté sur l'importance que revêt la dimension sociale pour atteindre les objectifs en matière d'emploi, par exemple en intégrant la dimension de l'égalité dans les systèmes de sécurité sociale. À cet égard, les ministres ont indiqué qu'ils espéraient de nouveaux progrès pour ce qui est de concilier vie familiale et vie professionnelle.

highlighted the importance of the social dimension for reaching the employment objectives; an example was seen in the integration of an equality perspective into social security systems; in this context, Ministers looked for further progress in reconciling family and work life;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lighthizer qu'ils espéraient ->

Date index: 2021-09-08
w