Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieu d'un accident puisse accéder " (Frans → Engels) :

Dans l'éventualité d'un accident, c'est-à-dire le déversement ou le rejet dans l'atmosphère de ces matières, nous avons un système à Transports Canada que nous appelons «CANUTEC», qui permet d'assurer l'intervention d'urgence 24 heures sur 24 et sept jours par semaine, afin que le personnel de première intervention arrivant sur le lieu d'un accident puisse accéder au plan d'intervention d'urgence par l'entremise d'une autre partie qui en sera chargée, et obtenir des consei ...[+++]

In the event of an unfortunate occurrence of a spill or a release, we also have a system in Transport Canada called “CANUTEC”, which provides a response service 24 hours day, seven days a week, so that first responders to the scene of an accident will be able to call up the emergency response plan via another party who will deal with it, and in addition they will be able to get real-time advice in terms of what should be done to counteract the consequences of the spill.


J'imagine que ce serait d'État à État. Ce que cela signifie, en gros, c'est que, si une entreprise croit que ses droits d'investissement n'ont pas été respectés, au lieu qu'elle puisse présenter une demande et ainsi accéder essentiellement au mécanisme de règlement des différends de façon directe par rapport au gouvernement qui, selon elle, n'a pas respecté ses droits, elle devrait s'adresser au gouvernement canadien pour que celui-ci défende sa cause pour elle.

Essentially what that means is that if a company feels that their investment rights have been violated, as opposed to being able to petition, to basically access the dispute resolution mechanism directly vis-à-vis the government that they feel has contravened their rights, they'd have to get the Canadian government to take up the cause on their behalf.


Je demande à la Présidence d'accéder à la demande de mon collègue de Pictou—Antigonish—Guysborough de débattre cette question d'urgence de façon à ce qu'elle puisse être traitée comme il se doit au lieu d'être escamotée par les événements qui se déroulent ailleurs sur la scène politique.

I would ask the Chair to accede to the request of my colleague from Pictou—Antigonish—Guysborough to bring this matter forward on an urgent basis so that it can be dealt with in a meaningful way, not swept under the carpet by the events that are taking place elsewhere in the democratic arena.


(a) à accéder immédiatement et librement au lieu de l'accident ou de l'incident ainsi qu'à l'aéronef, à son contenu ou à son épave;

(a) have immediate unrestricted and unhampered access to the site of the accident or incident as well as to the aircraft, its contents or its wreckage;


(a) à accéder librement au lieu de l'accident ou de l'incident ainsi qu'à l'aéronef, à son contenu ou à son épave;

(a) have unrestricted and unhampered access to the site of the accident or incident as well as to the aircraft, its contents or its wreckage;


Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.

If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.


Si l’on se rappelle que six mois à peine après la signature du traité Euratom a eu lieu l’accident nucléaire de Windscale, suite auquel il a fallu détruire d’immenses quantités de nourriture parce que l’incendie en cause avait eu des conséquences catastrophiques, je trouve incroyable qu’aujourd’hui - cinquante ans plus tard -, quelqu’un puisse affirmer que tout va bien.

If we bear in mind that just six months after the Euratom Treaty had been signed there was a nuclear accident at Windscale, as a result of which huge quantities of food had to be destroyed because this fire had catastrophic consequences, then I find it incredible that today – 50 years later – anyone can claim that there is nothing wrong.


accéder librement à tous les secteurs concernés ou au lieu de l'accident quel qu'il soit, ainsi qu'à tout navire, épave ou structure, y compris la cargaison, les équipements et les débris;

have free access to any relevant area or casualty site as well as to any ship, wreck or structure including cargo, equipment or debris;


Le projet de loi C-25 propose également qu'un travailleur en grève qui empêche, peut-être à son insu, un travailleur désigné d'accéder à son lieu de travail puisse faire l'objet d'une déclaration sommaire de culpabilité.

Bill C-25 also calls for a striking worker who, perhaps unknowingly, prevents a designated worker from entering the workplace to be convicted of a summary offence.


Je pense que ce serait important qu'ils puissent profiter d'une certaine impunité du Comité, de telle façon qu'on ait la réalité, qu'on puisse voir la situation, qu'on puisse suggérer des amendements, qu'on puisse apporter des corrections pertinentes (1725) De cette façon, lorsqu'il y aura une prochaine révision de la loi, possiblement dans cinq ans, on pourra dire que oui, il y a des résultats, et les statistiques qu'on aura sur le nombre d'accidents, au lieu d'avoir augmenté de 17 p. 100, se seront au moins stabilisées.

I think they should enjoy a certain impunity in committee, so that we get at the truth, can see things as they are, can propose amendments and make relevant changes (1725) This way, when the law is next reviewed, perhaps in five years, we will be able to say results were achieved and the statistics, instead of increasing by 17 per cent, will be stable at least. We will have made it so that the cause of accidents will only be unexplained human error, and not the system, poor operation or an insufficient investment in prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu d'un accident puisse accéder ->

Date index: 2022-09-02
w