1. Lorsqu'un changement dans le prix moyen pondéré de vente au détail des cigarettes a lieu dans un État membre et a pour effet de ramener l'accise en dessous des niveaux fixés à l'article 2, paragraphes 1 et 2 respectivement, l'État membre concerné peut attendre au plus tard jusqu'au 1 er janvier de la deuxième année qui suit celle du changement pour ajuster cette accise.
1. Where a change in the weighted average retail selling price of cigarettes occurs in a Member State, thereby bringing the excise duty below the levels specified in paragraphs 1 and 2 of Article 2 respectively, the Member State concerned may refrain from adjusting that duty until no later than 1 January of the second year following that in which the change occurs.