En outre, malgré la libéralisation du marché du transport aérien communautaire, d'importantes barrières à l'entrée (pénurie des créneaux horaires dans les grands aéroports, nombre élevé des fréquences assurées par les parties et mise en commun des programmes de fidélisation) empêchent d'autres transporteurs de prendre pied sur le marché.
Furthermore, in spite of the fact that the EU air transport market has been liberalised, high entry barriers, like the shortage of slots at main airports, the parties high number of frequencies and the pooling of frequent-flyer programmes, prevent other carriers to enter the market.