Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Banque étrangère libyenne-arabe
Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
L'État de Libye
LAFB
La Jamahiriya arabe libyenne
La Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
La Libye
Libye
Libyen
Libyenne
Organisation africaine
Organisation de l'Afrique australe
Organisation de l'Afrique centrale
Organisation de l'Afrique occidentale
Organisation de l'Afrique orientale
Organisation de l'Amérique centrale
Organisation de l'Amérique latine
Organisation intergouvernementale africaine
Organisation intergouvernementale latino-américaine
Organisation latino-américaine
Organisation régionale africaine
Organisation régionale latino-américaine
Société arabe libyenne des investissements locaux

Traduction de «libyenne de l'organisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Jamahiriya arabe libyenne | la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | la Libye | l'État de Libye

Libya | State of Libya


Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]

Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]


société arabe libyenne des investissements locaux

Libyan Arab Domestic Investment Company | LADICO [Abbr.]


Banque étrangère libyenne-arabe | LAFB [Abbr.]

Libyan Arab Foreign Bank | LAFB [Abbr.]




affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]


Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]

Libya [ Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya ]




organisation africaine [ organisation de l'Afrique australe | organisation de l'Afrique centrale | organisation de l'Afrique occidentale | organisation de l'Afrique orientale | organisation intergouvernementale africaine | organisation régionale africaine ]

African organisation [ African intergovernmental organisation | African intergovernmental organization | African organization | African regional organisation | African regional organization | Organisation of Central Africa | Organisation of East Africa | Organisation of Southern Africa | Organisation of West Africa | Organization of Central Africa | Organization of East Africa | Organization of Southern Africa | Organization of West Africa ]


organisation latino-américaine [ organisation de l'Amérique centrale | organisation de l'Amérique latine | organisation intergouvernementale latino-américaine | organisation régionale latino-américaine ]

Latin American organisation [ Central American organisation | Central American organization | Latin American intergovernmental organisation | Latin American intergovernmental organization | Latin American organization | Latin American regional organisation | Latin American regional organization ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

C. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

L. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


M. considérant que l'EI entraîne des combattants en Libye et est en train d'implanter une branche libyenne de l'organisation dans l'est du pays; considérant que le 30 décembre 2014, des terroristes ont fait exploser une voiture piégée à Tobrouk, en prenant pour cible une session de la Chambre des représentants; considérant que des éléments d'Al-Qaïda au Maghreb islamique auraient créé des centres logistiques dans la périphérie méridionale de la Libye; considérant que, selon une déclaration officielle du gouvernement, une milice de l'État islamique a exécuté 14 soldats de l'armée libyenne le 3 décembre 2014;

M. whereas ISIS is training fighters in Libya and establishing a branch in the eastern part of the country; whereas on 30 December 2014 terrorists detonated a car bomb in Tobruk, targeting a session of the House of Representatives; whereas elements of al-Qaida in the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas, according to an official government statement, an Islamic State militia executed 14 soldiers of the Libyan army on 3 December 2014;


M. considérant que l'EI entraîne des combattants en Libye et est en train d'implanter une branche libyenne de l'organisation dans l'est du pays; considérant que le 30 décembre 2014, des terroristes ont fait exploser une voiture piégée à Tobrouk, en prenant pour cible une session de la Chambre des représentants; considérant que des éléments d'Al-Qaïda au Maghreb islamique auraient créé des centres logistiques dans la périphérie méridionale de la Libye; considérant que, selon une déclaration officielle du gouvernement, une milice de l'État islamique a exécuté 14 soldats de l'armée libyenne le 3 décembre 2014;

M. whereas ISIS is training fighters in Libya and establishing a branch in the eastern part of the country; whereas on 30 December 2014 terrorists detonated a car bomb in Tobruk, targeting a session of the House of Representatives; whereas elements of al-Qaida in the Islamic Maghreb are reported to have established logistical hubs in the southern periphery of Libya; whereas, according to an official government statement, an Islamic State militia executed 14 soldiers of the Libyan army on 3 December 2014;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. considérant que le 3 janvier 2015, le gouvernement a annoncé dans une déclaration officielle que des milices de la branche libyenne de l'organisation État islamique avaient tué 14 soldats de l'armée Libyenne et que le gouvernement a demandé à la communauté internationale la levée de l'embargo sur les armes imposé au pays afin de lutter contre lesdites milices qu'il qualifie de terroristes;

L. whereas on 3 January 2015 an official government statement declared that Islamic State militia had killed 14 soldiers of the Libyan army and that the government called on the international community to lift the arms embargo on the country in order to fight this militia, which it designates as terrorists;


En second lieu, elle portera sur les organisations de la société civile libyenne engagées dans des activités de déminage et de sensibilisation.

The second focus will be on Libyan civil society organisations engaged in clearance activities and awareness-raising.


En outre, les organisations de la société civile libyenne actives dans ce domaine manquent de moyens financiers et doivent améliorer leurs capacités techniques.

In addition, Libyan civil society organisations working in this area lack financial means and need to improve their technical capacities.


L'UE a fourni une assistance technique aux autorités tunisiennes, libyennes, égyptiennes et marocaines afin de les aider à organiser des élections, tout en aidant les organisations de la société civile (OSC) à sensibiliser la population et à former des observateurs électoraux nationaux.

The EU provided technical assistance to help the authorities organise elections in Tunisia, Libya, Egypt and Morocco and supported civil society organisations (CSOs) in raising public awareness and training domestic election observers.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examin ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers of illegal migration, and to discuss the conditions under which such cooperation could take place; invites the Commission to report on the outcome of its ...[+++]


La semaine dernière ici à Washington, mon organisation a été l'hôte d'une délégation de dirigeantes libyennes.

Last week here in Washington my organization hosted a delegation of Libyan women leaders.


w