Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité pour la liberté d'expression
Fondation européenne pour la liberté d'expression
Liberté d'expression
Liberté d'expression commerciale
Liberté d'expression en matière de commerce
Liberté de parole

Traduction de «liberté d'expression devrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information | Rapporteur spécial sur la liberté d'expression et l'accès à l'information en Afrique

Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information | Special Rapporteur on Freedom of Expression and Access to Information in Africa


rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression | rapporteur spécial sur le droit à la liberté d’opinion et d’expression

Special Rapporteur on freedom of expression | Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression


liberté d'expression en matière de commerce [ liberté d'expression commerciale ]

freedom of commercial expression




liberté d'expression [ liberté de parole ]

freedom of expression [ freedom of speech ]


Fondation européenne pour la liberté d'expression

European Foundation for Freedom of Expression


Comité pour la liberté d'expression

Committee for the Freedom of Speech


liberté de parole | liberté d'expression

free speech | freedom of speech
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous dites que la liberté d'expression devrait prévaloir.

The freedom of expression should prevail.


Le profilage conduisant à des mesures produisant des effets juridiques pour la personne concernée ou affectant de manière significative ses intérêts, droits ou libertés ne devrait être permis que lorsqu'il est expressément autorisé par la loi, appliqué dans le cadre de la conclusion ou de l'exécution d'un contrat, ou si la personne concernée y a donné son consentement.

Profiling which leads to measures producing legal effects concerning the data subject or does similarly significantly affect the interests, rights or freedoms of the concerned data subject should only be allowed when expressly authorised by law, carried out in the course of entering or performance of a contract, or when the data subject has given his consent.


Peu importe notre opinion sur le livre, tout le monde devrait s'entendre pour dire que les menaces de violence sont inacceptables et que la liberté d'expression devrait être protégée au Canada.

No matter what people think of the book, everyone should agree that threats of violence are unacceptable and that freedom of expression should be protected in Canada.


D. considérant que l'orientation sexuelle est une question qui relève du droit individuel à la protection de la vie privée, tel que garanti par le droit international, européen et national en matière de droits de l'homme, et que l'égalité et la non-discrimination devraient être encouragées par les autorités publiques, tandis que la liberté d'expression devrait être garantie pour les médias, les organisations non gouvernementales (ONG) et les personnes, et que le pluralisme devrait être encouragé,

D. whereas sexual orientation is a matter falling within the remit of the individual right to privacy, guaranteed by international, European and national human rights law, and equality and non discrimination should be promoted by public authorities, while freedom of expression should be guaranteed for the media, non-governmental organisations (NGOs) and individuals, and pluralism promoted,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que l'orientation sexuelle est une question qui relève du droit individuel à la protection de la vie privée, tel que garanti par le droit international, européen et national en matière de droits de l'homme, et que l'égalité et la non-discrimination devraient être encouragées par les autorités publiques, tandis que la liberté d'expression devrait être garantie pour les médias, les organisations non gouvernementales (ONG) et les personnes,

D. whereas sexual orientation is a matter falling within the remit of the individual right to privacy, guaranteed by international, European and national human rights law, and equality and non‑discrimination should be promoted by public authorities, while freedom of expression should be guaranteed for the media, non-governmental organisations (NGOs) and individuals,


S'il est un endroit au Canada où la liberté d'expression devrait primer, c'est bien à la Chambre des communes, où l'on devrait être capable d'exprimer l'opinion, la volonté et la vision des Canadiens.

I believe that of all places in Canada, there must be freedom of expression in this place for people to express the views, the wishes, the desires, and the direction that Canadians want to go.


La liberté d'expression devrait s'exercer dans un esprit de respect des croyances et des convictions, religieuses et autres.

Freedom of expression should be exercised in a spirit of respect for religious and other beliefs and convictions.


C. considérant que le droit à l'information et à la liberté d'expression devrait être au cœur de la démocratie en Europe et sous-tendre les systèmes politiques aux niveaux européen et national, et que l'information devrait ainsi, autant que faire se peut, être mise à la disposition du public,

C. whereas the right to information and freedom of expression should be at the heart of democracy in Europe and underpin the political systems at European and national levels and thus, insofar as possible, information should be made available to the public,


C. considérant que le droit à l'information et à la liberté d'expression devrait être au cœur de la démocratie en Europe et sous-tendre les systèmes politiques aux niveaux européen et national, et que l'information devrait ainsi, autant que faire se peut, être mise à la disposition du public,

C. whereas the right to information and freedom of expression should be at the heart of democracy in Europe and underpin the political systems at European and national levels and thus, insofar as possible, information should be made available to the public,


La seule différence est que, si je disais à la Chambre que la liberté d'expression devrait inclure l'exploitation sexuelle des enfants, je serais vite expulsé d'ici, et avec raison.

The only difference is that if I were to stand in the House and say that freedom of expression should include the sexual exploitation of children, I would be expelled from this House, and rightly so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

liberté d'expression devrait ->

Date index: 2022-12-22
w