2. À la demande d'un État membre qui estime que le développement d'une liaison est indûment restreint par le libellé des articles 18 et 19 , ou de sa propre initiative, la Commission procède à une enquête ║ et, tenant compte de tous les facteurs à prendre en considération, décide, dans un délai de six mois suivant la réception de la demande et conformément à la procédure visée à l'article 28 , paragraphe 2, si les articles 18 et 19 doivent continuer à s'appliquer à la liaison en question.
2. At the request of a Member State which considers that the development of a route is being unduly restricted by the terms of Articles 18 and 19 , or on its own initiative, the Commission shall carry out an investigation and, within six months of receipt of the request and in accordance with the procedure referred to in Article 28(2), shall take a decision, on the basis of all relevant factors, on whether Articles 18 and 19 shall continue to apply in respect of the route concerned.